2019 Almanca Ozlu Sozler
Almanca Ozlu guzel Sozler 2019
Almanca Ozlu Sozler 2019
Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher
iki şey sonsuzdur, evren ve aptallık, fakat evren icin emin değilim
Hafte nie an den Resultaten, die du erzielst Sie bringen dich vom Weg ab und behindern dein Fortkommen Lebe dein Leben immer in Erwartung eines neuen Abenteuers, einer immer neuen Passion
Yapmis oldugun neticelerinde yapisip kalma, seni yolundan ceker ve ilerlemeni engeller Hayatini yasa hep bir yeni macera bekleyesiyle, hep yeni bir tutkuyla
Schweb' wie ein Schmetterling, Stich wie eine Biene!
Kelebek gibi suzul, arı gibi sok
In den Wirren und dem Chaos der Welt fuhlen wir uns verloren, zerrissen, isoliert Dieses Gefuhl der Zerbrechlichkeit, der Einsamkeit, ist eine Illusion, Lerne, die einzelnen Iniduen als Funken eines einzigen Feuers zu betrachten
Dunyanin kargasasinda ve kaosunda kendimizi kaybetmis, parcalanmis, izolasyon lasmis hissediyoruz Bu parcalanmis, yanlizligin hissi bir izolasyondur, bireyleri bir ates kivilcimi tek bir atesin parcasi gibi gormegi ogren
Mehr als die Vergangenheit interessiert mich die Zukunft, denn in ihr gedenke ich zu leben
Gecmişten daha cok gelecek beni ilgilendiriyor, cunku orada yaşamayı duşunuyorum
Kultiviere in dir selbst einen Enthusiasmus, eine Gewißheit, wie der Seemann, der auf dem aufgewuhlten Ozean den Kurs hält, ohne die Hoffnung aufzugeben, sein Ziel, den Ort seiner Bestimmung zu erreichen
Kendin icinde istegini yetistir, kesinlik, ayni denizci gibi, kabarmis okyanusda istikamettini tutan, umidini hic yenmeden, amac ini, karar verdigi yere ulasabilmek icin
Ich bin so schnell, dass ich, als ich gestern Nacht im Hotelzimmer den Lichtschalter umlegte, im Bett lag bevor das Licht aus war
O kadar hızlıyım ki, gecen gece otel odasının ışığını sondurduğumde ışık kapanmadan yatağımdaydım
Befreie dich von der Vergangenheit und der Zukunft, aber richte deine Aufmerksamkeit auf den Augenblick, der vergeht Nur er ist wirklich Alles ander sind Wahngebilde
Gecmisten ve gelecekten kendini kurtar, fakat dikkatini gecen su ana yonelt Sadece o gercektir, onun haricinde hersey sadece hayalin nesnesidir
Wenn mann zwei Stunden lang mit einem Mädchen zusammensitzt, meint man, es wäre eine Minute Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heißen Ofen, meint man, es wären zwei Stunden Das ist Relativität
Bir kızla 2 saat boyunca oturulursa, 1 dakika demektir Fakat 1 dakika sobanın uzerinde oturulunursa, bu 2 saat demektir Bu izafiyettir
Der Wunsch, klug zu sein, hindert uns oft, es zu sein
Arzumus akilli olmak, genelde akilli olmayi engelliyor
Jetzt fängt mein Leben erst wirklich an Gegen Ungerechtigkeit kämpfen, gegen Rassismus, Verbrechen, Analphabetismus und Armut, mit diesem Gesicht, das die Welt so gut kennt
Hayatım asıl şimdi başlıyor, Dunyanın tanıdığı bu yuz, haksızlığa, ırkcılığa, sucluluğa, cahilliğe ve fakirliğe karşı savaşır
Die Allerklugsten und die Allerdummsten ändern sich nie
En Akillilar ve en Aptallar hic bir zaman degismezler
Ich bin nicht sicher, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen wird, aber im vierten Weltkrieg werden sie mit Stocken und Steinen kämpfen
3 Dunya Savaşın hangi silahlarla olacağından emin değilim, fakat 4 Dunya Savaşında sopalar ve taşlar olacak
Du kannst den anderen nur lieben, wenn du dich selbst liebst
Baskasini sadece sevebilirsin, eger kendini seversen
Die Klugheit ist oft so lästig wie ein Nachtlich im Schlafzimmer
Akillilik bir musallattir, bir Gece lambasi gibi Yatak odasında
Wenn ein Kind angefeindet wird, lernt es zu kämpfen
cocuk dusmanca davranis gorurse, savasmayi ogrenir
Es ist durchaus nicht dasselbe, die Wahrheit uber sich zu wissen oder sie von anderen horen zu mussen
Kendi hakkındaki gerceği bilmek veya başkalarından duymak kesinlikle aynı şey değildir
Wenn ein Kind verspottet wird, lernt es schuchtern zu sein
bir cocuk dalga gecilmeyi ogrenirse, cekingen olmayi ogrenir
Das, wobei unsere Berechnungen versagen, nennen wir Zufall
Hesaplarımıza gore beklemediğimiz bir başarıszlıkla karşılaşınca buna tesaduf deriz
Almanca Ozlu guzel Sozler 2019
Almanca Ozlu Sozler 2019
Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher
iki şey sonsuzdur, evren ve aptallık, fakat evren icin emin değilim
Hafte nie an den Resultaten, die du erzielst Sie bringen dich vom Weg ab und behindern dein Fortkommen Lebe dein Leben immer in Erwartung eines neuen Abenteuers, einer immer neuen Passion
Yapmis oldugun neticelerinde yapisip kalma, seni yolundan ceker ve ilerlemeni engeller Hayatini yasa hep bir yeni macera bekleyesiyle, hep yeni bir tutkuyla
Schweb' wie ein Schmetterling, Stich wie eine Biene!
Kelebek gibi suzul, arı gibi sok
In den Wirren und dem Chaos der Welt fuhlen wir uns verloren, zerrissen, isoliert Dieses Gefuhl der Zerbrechlichkeit, der Einsamkeit, ist eine Illusion, Lerne, die einzelnen Iniduen als Funken eines einzigen Feuers zu betrachten
Dunyanin kargasasinda ve kaosunda kendimizi kaybetmis, parcalanmis, izolasyon lasmis hissediyoruz Bu parcalanmis, yanlizligin hissi bir izolasyondur, bireyleri bir ates kivilcimi tek bir atesin parcasi gibi gormegi ogren
Mehr als die Vergangenheit interessiert mich die Zukunft, denn in ihr gedenke ich zu leben
Gecmişten daha cok gelecek beni ilgilendiriyor, cunku orada yaşamayı duşunuyorum
Kultiviere in dir selbst einen Enthusiasmus, eine Gewißheit, wie der Seemann, der auf dem aufgewuhlten Ozean den Kurs hält, ohne die Hoffnung aufzugeben, sein Ziel, den Ort seiner Bestimmung zu erreichen
Kendin icinde istegini yetistir, kesinlik, ayni denizci gibi, kabarmis okyanusda istikamettini tutan, umidini hic yenmeden, amac ini, karar verdigi yere ulasabilmek icin
Ich bin so schnell, dass ich, als ich gestern Nacht im Hotelzimmer den Lichtschalter umlegte, im Bett lag bevor das Licht aus war
O kadar hızlıyım ki, gecen gece otel odasının ışığını sondurduğumde ışık kapanmadan yatağımdaydım
Befreie dich von der Vergangenheit und der Zukunft, aber richte deine Aufmerksamkeit auf den Augenblick, der vergeht Nur er ist wirklich Alles ander sind Wahngebilde
Gecmisten ve gelecekten kendini kurtar, fakat dikkatini gecen su ana yonelt Sadece o gercektir, onun haricinde hersey sadece hayalin nesnesidir
Wenn mann zwei Stunden lang mit einem Mädchen zusammensitzt, meint man, es wäre eine Minute Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heißen Ofen, meint man, es wären zwei Stunden Das ist Relativität
Bir kızla 2 saat boyunca oturulursa, 1 dakika demektir Fakat 1 dakika sobanın uzerinde oturulunursa, bu 2 saat demektir Bu izafiyettir
Der Wunsch, klug zu sein, hindert uns oft, es zu sein
Arzumus akilli olmak, genelde akilli olmayi engelliyor
Jetzt fängt mein Leben erst wirklich an Gegen Ungerechtigkeit kämpfen, gegen Rassismus, Verbrechen, Analphabetismus und Armut, mit diesem Gesicht, das die Welt so gut kennt
Hayatım asıl şimdi başlıyor, Dunyanın tanıdığı bu yuz, haksızlığa, ırkcılığa, sucluluğa, cahilliğe ve fakirliğe karşı savaşır
Die Allerklugsten und die Allerdummsten ändern sich nie
En Akillilar ve en Aptallar hic bir zaman degismezler
Ich bin nicht sicher, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen wird, aber im vierten Weltkrieg werden sie mit Stocken und Steinen kämpfen
3 Dunya Savaşın hangi silahlarla olacağından emin değilim, fakat 4 Dunya Savaşında sopalar ve taşlar olacak
Du kannst den anderen nur lieben, wenn du dich selbst liebst
Baskasini sadece sevebilirsin, eger kendini seversen
Die Klugheit ist oft so lästig wie ein Nachtlich im Schlafzimmer
Akillilik bir musallattir, bir Gece lambasi gibi Yatak odasında
Wenn ein Kind angefeindet wird, lernt es zu kämpfen
cocuk dusmanca davranis gorurse, savasmayi ogrenir
Es ist durchaus nicht dasselbe, die Wahrheit uber sich zu wissen oder sie von anderen horen zu mussen
Kendi hakkındaki gerceği bilmek veya başkalarından duymak kesinlikle aynı şey değildir
Wenn ein Kind verspottet wird, lernt es schuchtern zu sein
bir cocuk dalga gecilmeyi ogrenirse, cekingen olmayi ogrenir
Das, wobei unsere Berechnungen versagen, nennen wir Zufall
Hesaplarımıza gore beklemediğimiz bir başarıszlıkla karşılaşınca buna tesaduf deriz