Almanca Özlü Sözler almanca özlü sözler almanca veciz mesajlar almanca hoş sözler Aşağıda vereceğimiz listede birbirinden manalı Almanca kısa ve öz sözler, özlü mesajlar bulacaksınız Bilhassa gurbetçi meleklerimizin hoşuna gideceğini düşündüğümüz bu sözleri sizlerle paylaşmak istiyoruzalmancaozlusozler5c5579ada11b5alt 1549105576 1549105576 almancaozlusozler5c5579adcd6f7almancaozlusozler5c5579adcd6f7 almancaozlusozler5c5579adcd6f7 Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt Hayalgücü bilgiden daha manâlı, çünkü veri sınırlıdır Almanca kısa ve öz Sözler : Das Hindernis ist die Spiegelung deines eigenen Zögerns, deiner Verwirrung Benutze das Hindernis, um Klarheit über dich selbst zu gewinnen Jede der Prüfungen deines Alltags ist eine Leuchte für deine Seele Engeller senin tereddütün, saskinliginin aynasidir, Engeli kullan, kendini daha acik görebilmen icin, hergünün bir denetimi senin ruhun icin bir isikdir Almanca kısa ve öz Sözler : Wer nur davon träumt, mich zu schlagen, sollte aufwachen und sich dafür entschuldigen Rüyasında beni dövcek olan uyanmalı ve özür dilemeli Almanca özlü Sözler : Stelle dich jeder Prüfung mit dem Verlangen, dich selbst kennenzulernen, dich zu verwirklichen Der Erfolg kommt zu dem, der das Hindernis in ein Freudenfeuer verwandelt, der es als ein Sprungbrett benutzt Betrachte das Hindernis als einen edlen und großartigen Gegner Her imtana arzuyla başla, kendini tanıman için, kendini özleştirmek için Başarı engelleri sevinç ateşine döndürenlere, engelleri trampler olarak kullananlara kazanç Engelleri asil bir rakip olarak gör Almanca veciz Sözler : Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher iki şey sonsuzdur, kâinat ve aptallık, fakat cihan için belli değilim Almanca kısa ve öz Sözler : Hafte nie an den Resultaten, die du erzielst Sie bringen dich vom Weg ab und behindern dein Fortkommen Lebe dein Leben immer in Erwartung eines neuen Abenteuers, einer immer neuen Passion Yapmis oldugun neticelerinde yapisip kalma, seni yolundan ceker ve ilerlemeni engeller Hayatini yasa hep bir yeni serüven bekleyesiyle, defalarca yeni bir tutkuyla Almanca özlü Sözler : Schweb' wie ein Schmetterling, Stich wie eine Biene! Kelebek gibi süzül, arı gibi sok Almanca özlü Sözler : In den Wirren und dem Chaos der Welt fühlen wir uns verloren, zerrissen, isoliert Dieses Gefühl der Zerbrechlichkeit, der Einsamkeit, ist eine Illusion, Lerne, die einzelnen Iniduen als Funken eines einzigen Feuers zu betrachten Dünyanin kargasasinda ve kaosunda kendimizi kaybetmis, parcalanmis, yalıtım lasmis hissediyoruz Bu parcalanmis, yanlizligin duygusal bir izolasyondur, bireyleri bir ates kivilcimi tek bir atesin parcasi gibi görmegi ögren Almanca kısa ve öz Sözler : Mehr als die Vergangenheit interessiert mich die Zukunft, denn in ihr gedenke ich zu leben Geçmişten daha çok gelecek beni ilgilendiriyor, çünkü orada yaşamayı düşünüyorum Almanca veciz Sözler : Kultiviere in dir selbst einen Enthusiasmus, eine Gewißheit, wie der Seemann, der auf dem aufgewühlten Ozean den Kurs hält, ohne die Hoffnung aufzugeben, sein Ziel, den Ort seiner Bestimmung zu erreichen Kendin icinde istegini yetistir, kesinlik, ayni denizci gibi, kabarmis okyanusda istikamettini tutan, ümidini hic yenmeden, amac ini, karar verdigi yere ulasabilmek icin Almanca veciz Sözler : Ich bin so schnell, dass ich, als ich gestern Nacht im Hotelzimmer den Lichtschalter umlegte, im Bett lag bevor das Licht aus war öyle hızlıyım ancak, geçen gece otel odasının ışığını söndürdüğümde ışık kapanmadan yatağımdaydım Almanca veciz Sözler : Befreie dich von der Vergangenheit und der Zukunft, aber richte deine Aufmerksamkeit auf den Augenblick, der vergeht Nur er ist wirklich Alles ander sind Wahngebilde Gecmisten ve gelecekten kendini kurtar, lakin dikkatini gecen su esas yönelt Sadece o gercektir, onun haricinde hersey yalnızca hayalin nesnesidir Almanca veciz Sözler : Wenn mann zwei Stunden lang mit einem Mädchen zusammensitzt, meint man, es wäre eine Minute Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heißen Ofen, meint man, es wären zwei Stunden Das ist Relativität Bir kızla 2 saat her tarafında oturulursa, 1 dakika demektir Lakin 1 dakika sobanın üzerinde oturulunursa, bu 2 saat demektir Bu izafiyettir Almanca kısa ve öz Sözler : Der Wunsch, klug zu sein, hindert uns oft, es zu sein Arzumus akilli elde etmek, genelde akilli olmayi engelliyor Almanca özlü Sözler : Jetzt fängt mein Leben erst wirklich an Gegen Ungerechtigkeit kämpfen, gegen Rassismus, Verbrechen, Analphabetismus und Armut, mitos diesem Gesicht, das die Welt so gut kennt Hayatım ana derhal başlıyor, Dünyanın tanıdığı bu yüz, haksızlığa, ırkçılığa, suçluluğa, cahilliğe ve fakirliğe aleyhinde savaşır Almanca özlü Sözler : Die Allerklügsten und die Allerdümmsten ändern sich nie En Akillilar ve en Aptallar hic bir zaman degismezler Almanca özlü Sözler : Ich bin nicht sicher, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen wird, aber im vierten Weltkrieg werden sie mitos Stöcken und Steinen kämpfen 3 Dünya Savaşın hangi silahlarla olacağından emin değilim, lakin 4 Dünya Savaşında sopalar ve taşlar olacak Almanca özlü Sözler : Du kannst den anderen nur lieben, wenn du dich selbst liebst Baskasini sadece sevebilirsin, eger kendini seversen Almanca özlü Sözler : Die Klugheit ist oft so lästig wie ein Nachtlich im Schlafzimmer Akillilik bir müsallattir, bir Gece lambasi gibi Yatak odasında Almanca özlü Sözler : Wenn ein Kind angefeindet wird, lernt es zu kämpfen cocuk düsmanca davranis görürse, savasmayi ögrenir Almanca kısa ve öz Sözler : Es ist durchaus nicht dasselbe, die Wahrheit über sich zu wissen oder sie von anderen hören zu müssen Kendi hakkındaki gerçeği bilmek veya başkalarından dinlemek kuşkusuz aynı şey değildir Almanca kısa ve öz Sözler : Wenn ein Kind verspottet wird, lernt es schüchtern zu sein bir cocuk dalga gecilmeyi ögrenirse, cekingen olmayi ögrenir Almanca veciz Sözler : Das, wobei unsere Berechnungen versagen, nennen wir Zufall Hesaplarımıza göre beklemediğimiz bir başarıszlıkla karşılaşınca buna rastlantı deriz Almanca veciz Sözler : Wenn ein Kind beschämt wird, lernt es sich schuldig zu fühlen Bir cocuk utandirilirsa, kendini suclu hissetmeyi ögrenir Almanca özlü Sözler : Tatsachen schafft man nicht dadurch aus der Welt, dass man sie ignoriert Gerçekleri görmezden gelerek onları dünyadan değil edemeyiz Almanca kısa ve öz Sözler : Wenn ein Kind gelobt wird lernt es, sich selbst zu schätzen Bir cocuk övülürse, kendi deger göstermeyi ögrenir Almanca veciz Sözler : Seit die Mathematiker über die Relativitätstheorie hergefallen sind, verstehe ich sie selbst nicht mehr Matematikçiler izafiyet teorisine atıldıklarından beri kendilerini ben bile anlamıyorum Almanca özlü Sözler : Wenn ein Kind geborgen lebt, lernt es zu vertrauen Bir cocuk belirli yasarsa, güvenmeyi ögrenir Almanca veciz Sözler : Kluge Menschen suchen sich die Erfahrungen selbst aus, die sie zu machen wünschen Akıllı insanlar olmak istedikleri tecrübeleri kendileri seçer Almanca veciz Sözler : Wenn ein Kind in Freundschaft angenommen wird,lernt es, in der Welt Liebe zu finden Bir cocuk arkadas cevresine alindiginda, Dünyada sevgiyi bulmayi ögrenir Almanca özlü Sözler : Es ist schwieriger, eine vorgefasste Meinung zu zertrümmern als ein Atom Önyargıları düşürmek atomu parçalamaktan daha zordur Almanca veciz Sözler : Es gibt keinen Weg zum Frieden, Frieden ist der Weg! Barisa yol yok, Yol barisdir Almanca veciz Sözler : Der Mensch ist eine in der Knechtschaft seiner Organe lebende Intelligenz İnsan, organlarının köleliği aşağı yaşamış bir zekadır Almanca veciz Sözler : Man wird nie betrogen Man betrügt sich selbst Aldatilinmaz, insan kendini aldatir Almanca özlü Sözler : Ich denke niemals lahza die Zukunft Sie kommt früh genug Geleceği hiç düşünmüyorum O zaten yeterince erken geliyor Almanca veciz Sözler : Es gibt nur eine Zeit, in der es wesentlich ist aufzuwachen Diese Zeit ist jetzt Sadece bir vakit var, uyanilinmasi icin Bu süre simdiki zamandir Almanca kısa ve öz Sözler : Alle sind Irre; aber wer seinen Wahn zu analysieren versteht, wird Philosoph genannt Cümbür Cemaat çılgın:ama kim kuruntusunu çözümleme etmeye çalışırsa, filozof olarak adlandırılır Almanca kısa ve öz Sözler : Blicke in dein Inneres! Da drinnen ist die Quelle alles Guten, die niemals aufhört zu sprudeln, solange Du nicht aufhörst nachzugraben içine bak! Icinde iyiligin kaynagi vardir, kabarmasi hic kesilmeden Sen kazmaya son vermedigin sürece Almanca kısa ve öz Sözler : Die Welt wird nicht bedroht von den Menschen, die böse sind, sondern von denen, die das Böse zulassen Dünyayı tehdit eden, fena insanlar yok, kötülüğe müsade verenlerdir Almanca veciz Sözler : Wer sich zu überschwenglich freut, wird später Grund zum Weinen haben Asiri güler yüzlü, sonradan sebeb bulur aglamaya Almanca özlü Sözler : Zyniker: ein Mensch, der die Dinge so sieht, wie sie sind, und nicht, wie sie sein sollten Kinizm taraftarı:bir insan olayları olduğu gibi görür, olması gerektiği gibi görmez Almanca özlü Sözler : Wenn Du gehst, gehe Wenn Du sitzt, sitze Und vorallem: schwanke nicht Gidiyorsan, git Oturuyorsan, otur lakin en manâlı sallanma Almanca özlü Sözler : Ein Feigling ist ein Mensch, bei dem der Selbsterhaltungstrieb bayağı funktioniert Korkak, yaşama ve varlığını sürdürme iç güdüsü adi olan insandır Almanca kısa ve öz Sözler : Nur dem wird kein Leid erfahren, der nichts sein Eigen nennt Yalnızca o kisi aci görmez, bunlar benimdir demeyen Almanca kısa ve öz Sözler : Eifersucht: unnötige Besorgnis um etwas, das man nur verlieren kann, wenn es sich sowieso nicht lohnt, es zu halten Kıskançlık : insanın kaybedebileceği bir şey için elinde tutmaya zaten değmese de duyduğu patavatsız endişedir Almanca veciz Sözler : Keine Schneeflocke fällt je auf die falsche Stelle Hicbir kar yanlis yere düsmez Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt Hayalgücü bilgiden daha önemli, çünkü veri sınırlıdır Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher İki şey sonsuzdur, kâinat ve aptallık, fakat âlem için muhakkak değilim Mehr als die Vergangenheit interessiert mich die Zukunft, denn in ihr gedenke ich zu leben Geçmişten daha fazla gelecek beni ilgilendiriyor, çünkü orada yaşamayı düşünüyorum Wenn mann zwei Stunden lang mit einem Mädchen zusammensitzt, meint man, es wäre eine Minute Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heißen Ofen, meint man, es wären zwei Stunden Das ist Relativität Bir kızla 2 saat her tarafında oturulursa, 1 dakika demektir Lakin 1 dakika sobanın üzerinde oturulunursa, bu 2 saat demektir Bu izafiyettir Ich bin nicht sicher, mitos welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen wird, aber im vierten Weltkrieg werden sie mitos Stöcken und Steinen kämpfen 3 Dünya Savaşın hangi silahlarla olacağından belirli değilim, lakin 4 Dünya Savaşında sopalar ve taşlar olacak Das, wobei unsere Berechnungen versagen, nennen wir Zufall Hesaplarımıza kadar beklemediğimiz bir başarıszlıkla karşılaşınca buna tesadüf deriz Seit die Mathematiker über die Relativitätstheorie hergefallen sind, verstehe ich sie selbst nicht mehr Matematikçiler izafiyet teorisine atıldıklarından beri kendilerini ben bile anlamıyorum Es ist schwieriger, eine vorgefasste Meinung zu zertrümmern als ein Atom Önyargıları yıkmak atomu parçalamaktan daha zordur Ich denke niemals lahza die Zukunft Sie kommt früh genug Geleceği hiç düşünmüyorum O zaten yeterince erken geliyor Die Welt wird nicht bedroht von den Menschen, die böse sind, sondern von denen, die das Böse zulassen Dünyayı tehdit eden, fena ahali yok, kötülüğe müsade verenlerdir Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt Hayalgücü bilgiden daha manâlı, çünkü veri sınırlıdır Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher İki şey sonsuzdur, kâinat ve aptallık, ama kâinat için belirlenmiş değilim Mehr als die Vergangenheit interessiert mich die Zukunft, denn in ihr gedenke ich zu leben Geçmişten daha fazla gelecek beni ilgilendiriyor, çünkü orada yaşamayı düşünüyorum Wenn mann zwei Stunden lang mit einem Mädchen zusammensitzt, meint man, es wäre eine Minute Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heißen Ofen, meint man, es wären zwei Stunden Das ist Relativität Bir kızla 2 saat baştan başa oturulursa, 1 dakika demektir Ama 1 dakika sobanın üstünde oturulunursa, bu 2 saat demektir Bu izafiyettir Ich bin nicht sicher, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen wird, aber im vierten Weltkrieg werden sie mit Stöcken und Steinen kämpfen 3 Dünya Savaşın hangi silahlarla olacağından kesin değilim, fakat 4 Dünya Savaşında sopalar ve taşlar olacak Das, wobei unsere Berechnungen versagen, nennen wir Zufall Hesaplarımıza tarafından beklemediğimiz bir başarıszlıkla karşılaşınca buna rastlantı deriz Seit die Mathematiker über die Relativitätstheorie hergefallen sind, verstehe ich sie selbst nicht mehr Matematikçiler izafiyet teorisine atıldıklarından beri kendilerini ben bile anlamıyorum Es ist schwieriger, eine vorgefasste Meinung zu zertrümmern als ein Atom Önyargıları düşürmek atomu parçalamaktan daha zordur Ich denke niemals lahza die Zukunft Sie kommt früh genug Geleceği hiç düşünmüyorum O zaten yeterince erken geliyor Die Welt wird nicht bedroht von den Menschen, die böse sind, sondern von denen, die das Böse zulassen Dünyayı korkutma eden, kötü insanlar yok, kötülüğe izin verenlerdir