iltasyazilim
FD Üye
Amerika Milli Marşı Sözleri
Amerika Milli Marşı Türkçesi
ABD Ulusal Marşı
AMERİKA ÜLKESİ MILLI MARŞI
Oh, say can you see
by the dawn's early light
What so proudly we
hailed at the twilight's
last gleaming?
Whose broad stripes
and bright stars thru
the perilous fight,
O'er the ramparts we
watched were so
gallantly streaming?
And the rocket's inkar
glare, the bombs
bursting in air,
Gave proof thru the
night that our flag was
still there
Oh, say does that
starspangled banner
yet wave
O'er the land of the
free and the home of the brave?
On the shore, dimly
seen through the mists
of the deep,
Where the foe's
haughty host in dread
silence reposes,
What is that which the
breeze, o'er the
towering steep,
Birli it fitfully blows,
half conceals, half discloses?
Now it catches the
gleam of the morning's
first beam, In full glory reflected
now shines in the stream:
'Tis the starspangled
banner! Oh long may it wave
O'er the land of the
free and the home of the brave
And where is that
band who so
vauntingly swore
That the havoc of war
and the battle's confusion,
A home and a country
should leave fikir no more!
Their blood has
washed out of of their
foul footsteps' pollution
No refuge could save
the hireling and slave'
From the terror of
flight and the gloom of the grave:
And the starspangled
banner in triumph doth wave
O'er the land of the
free and the home of the brave
Oh! thus be it ever,
when freemen shall stand
Between their loved
home and the war's desolation!
Blest with victory and
peace, may the heav'n rescued land
Praise the Power that
hath made and
preserved zihin a nation
Then conquer we
must, when our cause
it is just,
And this be our
motto: In God is our trust
And the starspangled
banner in triumph shall wave
O'er the land of the
free and the home of the brave
ABD Milli Marşı Türkçesi
Pul Pul Yıldızlı Sancak
Ah söyle görebiliyor musun şafağın birincil ışıklarında
Alacakaranlığın son pırıltıları içinde öylesine övünçle selamladığımızı
O güvenli olmayan kavgada kalın çizgileri ve aydınlık yıldızlarıyla
Tabyalar üzerinden görkemli dalgalanışını izlediğimizi?
Ve roketlerin kızıl ışığı havada patlayan bombalar
Tanıtladılar bütün gece bayrağımız hâlâ oradadır
Ah söyle o pul pul yaldızlı sancak hâlâ dalgalanıyor mu
Toprağı üzerinde serbest insanların ve vatanı üstünde yiğitlerin?
Kıyıda denizin sisleri içinden belirsiz bir şekilde görülen
O kıyı ki orada düşmanın böbürlenen ordusu son derece sessizlik içinde yatmaktadır
Nedir o esen yelde yüksek tepenin üstünden
Esintiyle bîr kaybolup bir görünen?
Bir alazlanıyor ışıltısında sabahın birincil ışığının
Bir bütün görkemiyle yansıyarak parlıyor sular üstünde
İşte bu pul pul yıldızlı sancaktır ah uzun yıllar dalgalansın
Toprağı üstünde bağımsızlık insanların ve vatanı üstünde yiğitlerin!
Ve nerede hemen o güruh öyle pervasızca haykıran
Yıkıntısı savaşın ve döğüşün
Ne yuva ne yurt bırakacak diye?
Kendi kanları yıkadı onların kirli ayaklarının kirini
Hiçbir sığınak koruyamaz parayla tutulan ve köleyi
Korkunçluğundan kaçışın ya da zulmetinden mezarın;
Ve pul pul yıldızlı bayrak yengiyle dalgalanır
Toprağın üstünde serbest insanların ve vatanı üzerinde yiğitlerin!
Ah bu daima böyle olsun hür ahali durdukça
Sevgili vatanlarıyla savaşın perişanlığı aralarında!
Yengi ve barışla kutsanan bu ülke
Yüceltsin o Güç'ü bizi bir millet yapan ve millet olarak tutan!
Öyleyse feshetmemiz lüzum çünkü davamız haklı bir dava
Ve şu olmalı parolamız: Tanrıdır güvenimiz!
Ve pul pul yıldızlı sancağımız yengiyle dalgalanarak
Toprağı üzerinde bağımsızlık insanların yuvası üstünde yiğitlerin! *
Amerika Milli Marşı Türkçesi
ABD Ulusal Marşı
AMERİKA ÜLKESİ MILLI MARŞI
Oh, say can you see
by the dawn's early light
What so proudly we
hailed at the twilight's
last gleaming?
Whose broad stripes
and bright stars thru
the perilous fight,
O'er the ramparts we
watched were so
gallantly streaming?
And the rocket's inkar
glare, the bombs
bursting in air,
Gave proof thru the
night that our flag was
still there
Oh, say does that
starspangled banner
yet wave
O'er the land of the
free and the home of the brave?
On the shore, dimly
seen through the mists
of the deep,
Where the foe's
haughty host in dread
silence reposes,
What is that which the
breeze, o'er the
towering steep,
Birli it fitfully blows,
half conceals, half discloses?
Now it catches the
gleam of the morning's
first beam, In full glory reflected
now shines in the stream:
'Tis the starspangled
banner! Oh long may it wave
O'er the land of the
free and the home of the brave
And where is that
band who so
vauntingly swore
That the havoc of war
and the battle's confusion,
A home and a country
should leave fikir no more!
Their blood has
washed out of of their
foul footsteps' pollution
No refuge could save
the hireling and slave'
From the terror of
flight and the gloom of the grave:
And the starspangled
banner in triumph doth wave
O'er the land of the
free and the home of the brave
Oh! thus be it ever,
when freemen shall stand
Between their loved
home and the war's desolation!
Blest with victory and
peace, may the heav'n rescued land
Praise the Power that
hath made and
preserved zihin a nation
Then conquer we
must, when our cause
it is just,
And this be our
motto: In God is our trust
And the starspangled
banner in triumph shall wave
O'er the land of the
free and the home of the brave
ABD Milli Marşı Türkçesi
Pul Pul Yıldızlı Sancak
Ah söyle görebiliyor musun şafağın birincil ışıklarında
Alacakaranlığın son pırıltıları içinde öylesine övünçle selamladığımızı
O güvenli olmayan kavgada kalın çizgileri ve aydınlık yıldızlarıyla
Tabyalar üzerinden görkemli dalgalanışını izlediğimizi?
Ve roketlerin kızıl ışığı havada patlayan bombalar
Tanıtladılar bütün gece bayrağımız hâlâ oradadır
Ah söyle o pul pul yaldızlı sancak hâlâ dalgalanıyor mu
Toprağı üzerinde serbest insanların ve vatanı üstünde yiğitlerin?
Kıyıda denizin sisleri içinden belirsiz bir şekilde görülen
O kıyı ki orada düşmanın böbürlenen ordusu son derece sessizlik içinde yatmaktadır
Nedir o esen yelde yüksek tepenin üstünden
Esintiyle bîr kaybolup bir görünen?
Bir alazlanıyor ışıltısında sabahın birincil ışığının
Bir bütün görkemiyle yansıyarak parlıyor sular üstünde
İşte bu pul pul yıldızlı sancaktır ah uzun yıllar dalgalansın
Toprağı üstünde bağımsızlık insanların ve vatanı üstünde yiğitlerin!
Ve nerede hemen o güruh öyle pervasızca haykıran
Yıkıntısı savaşın ve döğüşün
Ne yuva ne yurt bırakacak diye?
Kendi kanları yıkadı onların kirli ayaklarının kirini
Hiçbir sığınak koruyamaz parayla tutulan ve köleyi
Korkunçluğundan kaçışın ya da zulmetinden mezarın;
Ve pul pul yıldızlı bayrak yengiyle dalgalanır
Toprağın üstünde serbest insanların ve vatanı üzerinde yiğitlerin!
Ah bu daima böyle olsun hür ahali durdukça
Sevgili vatanlarıyla savaşın perişanlığı aralarında!
Yengi ve barışla kutsanan bu ülke
Yüceltsin o Güç'ü bizi bir millet yapan ve millet olarak tutan!
Öyleyse feshetmemiz lüzum çünkü davamız haklı bir dava
Ve şu olmalı parolamız: Tanrıdır güvenimiz!
Ve pul pul yıldızlı sancağımız yengiyle dalgalanarak
Toprağı üzerinde bağımsızlık insanların yuvası üstünde yiğitlerin! *