iltasyazilim
FD Üye
İngilizce Atasözleri,
Atasözlerinin ingilizceleri
Cheats never prosper
Yalancının mumu yatsıya dek yanar
Coming events cast their shadows before
Perşembe'nin gelişi Çarşamba'dan bellidir
Cast ne'er a clout till May is out
Mart kapıdan baktırır kazma kürek yaktırır
Charity begins beygir home
Önce can sonradan canan
Children and fools speak the truth
Bir çocuktan bir deliden al haberi
Don't count your chickens before they are hatched
Dereyi görmeden paçaları sıvama
A drowning man will catch beygir a straw
Denize düşen yılana sarılır
Actions speak louder than words
Aynesi iştir kişinin lafa bakılmaz
A cat may look at a king
Bakan göze yasak olmaz
A living dog is better than a dead lion
Aslanın ölüsünden tilkinin dirisi yeğdir
All his geese are swans
Kuzguna yavrusu şahin görünür
Give a dog a bad name and hang him
Adamın adı çıkacağına canı çıksın
Still waters run deep
Yumuşak atın çiftesi öyle olur
Decline begins by internal strife
Ağacın kurdu içinden olur
A word to the wise is enough
Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az
Never look a gift horse in the mouth
Beleş atın dişine bakılmaz
A stich in time saves nine
Bir mıh bir pabuç kurtarır, bir nal bir beygir kurtarır
Better late than never
Geç olsunda kuvvet olmasın
Give a dog bad name and hang him
Adamın adı çıkacağına canı çıksın
A quiet baby gets no suck
Ağlamayana meme değil
Better late than never
Geç olsun kuvvet olmasın
Easy come, easy go
Haydan gelen huya gider
Barking dog never bites
Havlayan köpek ısırmaz
It never rains, ayak pours
Aksilikler defalarca üst üste kazanç
Your mother alone will be wail on you
Ağlarsa anam ağlar, gerisi yalan ağlar
You can't teach lahza old dog new tricks
Ağaç yaşken eğilir
Save up something for a rainy day
Ak akçe kara gün içindir
All that glitters is not gold
Parlayan herşey altın değildir
Birli you make your bed, so you lie on it
Kendi düşen ağlamaz
Among the blind the oneeyed man is king
Adam olmayan köyde keçiye Abdurrahman Çelebi derler
Birli you sow, you shall reap
Ne ekersen onu biçersin
Bad news travels fast
Fena haber çabuk yayılır
Blood is thicker than water
Et tırnaktan ayrılmaz *
Atasözlerinin ingilizceleri
Cheats never prosper
Yalancının mumu yatsıya dek yanar
Coming events cast their shadows before
Perşembe'nin gelişi Çarşamba'dan bellidir
Cast ne'er a clout till May is out
Mart kapıdan baktırır kazma kürek yaktırır
Charity begins beygir home
Önce can sonradan canan
Children and fools speak the truth
Bir çocuktan bir deliden al haberi
Don't count your chickens before they are hatched
Dereyi görmeden paçaları sıvama
A drowning man will catch beygir a straw
Denize düşen yılana sarılır
Actions speak louder than words
Aynesi iştir kişinin lafa bakılmaz
A cat may look at a king
Bakan göze yasak olmaz
A living dog is better than a dead lion
Aslanın ölüsünden tilkinin dirisi yeğdir
All his geese are swans
Kuzguna yavrusu şahin görünür
Give a dog a bad name and hang him
Adamın adı çıkacağına canı çıksın
Still waters run deep
Yumuşak atın çiftesi öyle olur
Decline begins by internal strife
Ağacın kurdu içinden olur
A word to the wise is enough
Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az
Never look a gift horse in the mouth
Beleş atın dişine bakılmaz
A stich in time saves nine
Bir mıh bir pabuç kurtarır, bir nal bir beygir kurtarır
Better late than never
Geç olsunda kuvvet olmasın
Give a dog bad name and hang him
Adamın adı çıkacağına canı çıksın
A quiet baby gets no suck
Ağlamayana meme değil
Better late than never
Geç olsun kuvvet olmasın
Easy come, easy go
Haydan gelen huya gider
Barking dog never bites
Havlayan köpek ısırmaz
It never rains, ayak pours
Aksilikler defalarca üst üste kazanç
Your mother alone will be wail on you
Ağlarsa anam ağlar, gerisi yalan ağlar
You can't teach lahza old dog new tricks
Ağaç yaşken eğilir
Save up something for a rainy day
Ak akçe kara gün içindir
All that glitters is not gold
Parlayan herşey altın değildir
Birli you make your bed, so you lie on it
Kendi düşen ağlamaz
Among the blind the oneeyed man is king
Adam olmayan köyde keçiye Abdurrahman Çelebi derler
Birli you sow, you shall reap
Ne ekersen onu biçersin
Bad news travels fast
Fena haber çabuk yayılır
Blood is thicker than water
Et tırnaktan ayrılmaz *