iltasyazilim
FD Üye
Canlıların isimlendirilmesi
canlıların adlandırılması hakkında data
Canlıların sınıflandırılabilmesi için adlandırılması da gerekir Tüm dünyada iki taraflı bir dilekçe birlikteliğinin oluşturulabilmesi ve bilimsel çalışmalarda sorun çıkmaması için canlıların bilimsel olarak isimlendirilmesi ihtiyacı doğmuştur Nitekim fazla küçük bir bölgede bile muhakkak bir türün çoğu adı bulunmakta ve kullanılmaktadır Keza ara sıra bir türün yaygın olarak kullanılan ismi o türün bilimsel özelliklerini dürüst anlatmayabilir Örneğin; kuzu kulağı(bitki), deniz atı(balık), deniz hıyarı(hayvan) vb gibi
Carolus Linnaeus(17071778) her türe Latince iki sözcükten oluşan bir isim vermiştir Bu şekilde yapılan adlandırmaya ikili (binomial) adlandırma denir Böylece her türün dünyanın her yerinde geçerli bir tek adı olması sağlanmıştır Bir türe ait olan iki kelimelik isimden birinci sözcük büyük harfle başlar ve o türün ait olduğu cinsi belirtir İkinci kelime ise o canlının belirtici nesil adıdır Nesil ve nesil adları italik olarak yazılır Örneğin Picea orientalis doğu ladininin ismidir Picea pungens ise mavi ladinin ismidir Bu iki ağaç benzer cinse ait iki farklı türdür
Hayvan ve bitkilerin türkçe adlandırılması
Daha Aşağı familya ve daha üstündeki grupların türkçeleri çoğul olmalıdır
Örneğin: Alem: Bitki Örtüsü (Plantae)
Türkçede familya adları gil eki alır
Mesela: Familya: İspinozgiller (Fringillidae)
Türkçede tür adları tekil olmalıdır
Örneğin: Çam (Pinus)
Türkçe tür adı mensup olduğu cinsin adıyla birlikte kullanabilir
Örneğin: Kızılçam (Pinus brutia)
Bazende nesil adını almayabilir
Örneğin: Mesela Primula cinsinin tüm üyeleri çuha çiçeği olarak adlandırılırken bir türüne ayıkulağı (Primula auricula) denilmiştir
Türk Dil Kurumuna tarafından otu, ağacı, kuşu, çiçeği vb bitki ve hayvan anlatan terimler öbür yazılır
Örneğin: Çan çiçeği, kokar ağaç, kedi otu, sinek kuşu
Bitkilerde Bayağı hayvanlarda Basmakalıp terimleri kullanılır
Mesela Bayağı ispinoz (Fringilla coelebs) ve Adi huş (Betula pendula)
Hayvanlar kırmızı yerine kızıl terimi genelde kullanılır
Mesela Kızıl akbaba (Gyps fulvus)
Öteki dillerden tercüme yapılırken uyarı edilmesi gereken hususlar
Bir hayvan veya bitki türünün türkçe karşılığı olmayablir Bu durumda diğer dillerde tercüme yapılarak türkçeye kazandırılabilir
Türkçe nesil adı belli olan türlerin adlandırılması
Mesela Phoenicopterus cinsinin türlerine flamingo denilmektedir Lesser Flamingo (Phoenicopterus minor) ingilizceden türkçeye minik flamingo(Phoenicopterus minor) biçiminde çevrilir
Bir Takım yapılan hatalar
American Linden Amerikan ıhlamuru (hatalı) Amerika ıhlamuru (doğru)
Thomson's Gazelle (Eudorcas thomsoni) Thomsonun ceylanı (yanlış) Thomson ceylanı (doğru) *
canlıların adlandırılması hakkında data
Canlıların sınıflandırılabilmesi için adlandırılması da gerekir Tüm dünyada iki taraflı bir dilekçe birlikteliğinin oluşturulabilmesi ve bilimsel çalışmalarda sorun çıkmaması için canlıların bilimsel olarak isimlendirilmesi ihtiyacı doğmuştur Nitekim fazla küçük bir bölgede bile muhakkak bir türün çoğu adı bulunmakta ve kullanılmaktadır Keza ara sıra bir türün yaygın olarak kullanılan ismi o türün bilimsel özelliklerini dürüst anlatmayabilir Örneğin; kuzu kulağı(bitki), deniz atı(balık), deniz hıyarı(hayvan) vb gibi
Carolus Linnaeus(17071778) her türe Latince iki sözcükten oluşan bir isim vermiştir Bu şekilde yapılan adlandırmaya ikili (binomial) adlandırma denir Böylece her türün dünyanın her yerinde geçerli bir tek adı olması sağlanmıştır Bir türe ait olan iki kelimelik isimden birinci sözcük büyük harfle başlar ve o türün ait olduğu cinsi belirtir İkinci kelime ise o canlının belirtici nesil adıdır Nesil ve nesil adları italik olarak yazılır Örneğin Picea orientalis doğu ladininin ismidir Picea pungens ise mavi ladinin ismidir Bu iki ağaç benzer cinse ait iki farklı türdür
Hayvan ve bitkilerin türkçe adlandırılması
Daha Aşağı familya ve daha üstündeki grupların türkçeleri çoğul olmalıdır
Örneğin: Alem: Bitki Örtüsü (Plantae)
Türkçede familya adları gil eki alır
Mesela: Familya: İspinozgiller (Fringillidae)
Türkçede tür adları tekil olmalıdır
Örneğin: Çam (Pinus)
Türkçe tür adı mensup olduğu cinsin adıyla birlikte kullanabilir
Örneğin: Kızılçam (Pinus brutia)
Bazende nesil adını almayabilir
Örneğin: Mesela Primula cinsinin tüm üyeleri çuha çiçeği olarak adlandırılırken bir türüne ayıkulağı (Primula auricula) denilmiştir
Türk Dil Kurumuna tarafından otu, ağacı, kuşu, çiçeği vb bitki ve hayvan anlatan terimler öbür yazılır
Örneğin: Çan çiçeği, kokar ağaç, kedi otu, sinek kuşu
Bitkilerde Bayağı hayvanlarda Basmakalıp terimleri kullanılır
Mesela Bayağı ispinoz (Fringilla coelebs) ve Adi huş (Betula pendula)
Hayvanlar kırmızı yerine kızıl terimi genelde kullanılır
Mesela Kızıl akbaba (Gyps fulvus)
Öteki dillerden tercüme yapılırken uyarı edilmesi gereken hususlar
Bir hayvan veya bitki türünün türkçe karşılığı olmayablir Bu durumda diğer dillerde tercüme yapılarak türkçeye kazandırılabilir
Türkçe nesil adı belli olan türlerin adlandırılması
Mesela Phoenicopterus cinsinin türlerine flamingo denilmektedir Lesser Flamingo (Phoenicopterus minor) ingilizceden türkçeye minik flamingo(Phoenicopterus minor) biçiminde çevrilir
Bir Takım yapılan hatalar
American Linden Amerikan ıhlamuru (hatalı) Amerika ıhlamuru (doğru)
Thomson's Gazelle (Eudorcas thomsoni) Thomsonun ceylanı (yanlış) Thomson ceylanı (doğru) *