iltasyazilim
FD Üye
Edirneli Nazmi kimdir
Edirneli Nazmi hayatı
Edirneli Nazmi
Osmanlı Devleti an şairidir Belli Başlı adı Mehmet olan şair Edirnede doğmuştur Yeniçeri Ocağında yetişen edirneli Nazmi Yavuz Sultan Selimin İran (1514) ve Mısır (1517) seferleri ile Kanuni Sultan Süleymanın bir takım seferlerine katılmıştır Ahkam Katipliği yaptı Silahtar bölükbaşısı oldu
Zamanına dek yetişmiş şairlerin birbirlerine yazdıkları nezireleri topladığı Mecmaün Nezair (Nezireler Topluluğu ) adında 3356 şiirden meydana gelen bir antolojisi vardır Bu yapıt edebiyat tarihimiz için fazla önemlidir Bu yapıtın biri Viyanada, biri Manisada Çeşnegir Kütüphanesinde biri de İstanbulda Nuruosmaniye Kütüphanesi edinmek üzere üç yazması vardırEdirneli Nazminin Divanı Türki Basit adında 48000 beyitlik bir anı vardır Şiir gücü bakımından adaleli olmayan bu yapıtındaki kasideler ve tarihlerden, yaşadığı dönemin olayları, manâlı kişileri, sanatçıların resmi ve özel yaşamları hakkında bilgi edinilebilmektedirBirçoğu sevgi ve rintlik konularını işleyen şiirlerinde bilhassa Rumelideki mahalli yaşama ait sahneler canlandırılmıştır
Şiirleri arasında kukla oyunundan bahseden bir parçadan da kukla sanat dalının tarihi aydınlatılmaktadır Şiirlerini Divan Edebiyatında Türkii Kolay (Yalın Türkçe) Basitname ile yazmıştır 14 ve 15 yüzyıllarda Arap ve Fars edebiyatına özenen an şairleri vakit geçtikçe, Türkçe sözcükleri daha az kullanır oldular, şiirimizi Arapça ve Farsça yabancı sözcüklerle doldurmaya başladılar İşte bu koşul, o dönemde böylece adaleli olmayan, hatta kuvvetsiz denilebilecek bir tepkiyle karşılandı Bu şiir dilinde Türkçülük anlayışının birincil örnekleridir Bu tepkiden Türkîi Kolay (Yalın Türkçe) akımı doğdu Öteki Türkii Basit şairleri Tatavlalı Mahremi ve Aydınlı Visali' dir Türkîi Basitçiler aruz veznini ve Divan Edebiyatının nazım şekillerini kullanmakla beraber Arapça ve Farsça tamlayıcı kullanılmadan aruz vezniyle yaklaşık olarak Öztürkçe şiirler yazdılar Tanıdık Olmayan sözcük ve tamlamaları şiire sokmadılar, Türkçe sözcüklerle halk müziği dilindeki mecazları, deyimleri atasözlerini kullanmaya çalıştılar Bu akıntı ne yazık ama uzun ömürlü ve kalıcı olmamıştır Çünkü diğer büyük şairler bu olumlu teşebbüse katılmadığı gibi sonraki yüzyıllarda da bu akımı izleyenler görülmemiştirEdirneli Nazminin kolay Türkçeyle yazdığı şiirler Mehmet Fuad Köprülü kadar Ulusal Edebiyat Cereyanının ilk Mübeşşirleri ve Türki Kolay adıyla yayımlandı (1928) Nihal Atsız şair üzerine geniş bir çözümleme yapmıştır(1934)
alıntı *
Edirneli Nazmi hayatı
Edirneli Nazmi
Osmanlı Devleti an şairidir Belli Başlı adı Mehmet olan şair Edirnede doğmuştur Yeniçeri Ocağında yetişen edirneli Nazmi Yavuz Sultan Selimin İran (1514) ve Mısır (1517) seferleri ile Kanuni Sultan Süleymanın bir takım seferlerine katılmıştır Ahkam Katipliği yaptı Silahtar bölükbaşısı oldu
Zamanına dek yetişmiş şairlerin birbirlerine yazdıkları nezireleri topladığı Mecmaün Nezair (Nezireler Topluluğu ) adında 3356 şiirden meydana gelen bir antolojisi vardır Bu yapıt edebiyat tarihimiz için fazla önemlidir Bu yapıtın biri Viyanada, biri Manisada Çeşnegir Kütüphanesinde biri de İstanbulda Nuruosmaniye Kütüphanesi edinmek üzere üç yazması vardırEdirneli Nazminin Divanı Türki Basit adında 48000 beyitlik bir anı vardır Şiir gücü bakımından adaleli olmayan bu yapıtındaki kasideler ve tarihlerden, yaşadığı dönemin olayları, manâlı kişileri, sanatçıların resmi ve özel yaşamları hakkında bilgi edinilebilmektedirBirçoğu sevgi ve rintlik konularını işleyen şiirlerinde bilhassa Rumelideki mahalli yaşama ait sahneler canlandırılmıştır
Şiirleri arasında kukla oyunundan bahseden bir parçadan da kukla sanat dalının tarihi aydınlatılmaktadır Şiirlerini Divan Edebiyatında Türkii Kolay (Yalın Türkçe) Basitname ile yazmıştır 14 ve 15 yüzyıllarda Arap ve Fars edebiyatına özenen an şairleri vakit geçtikçe, Türkçe sözcükleri daha az kullanır oldular, şiirimizi Arapça ve Farsça yabancı sözcüklerle doldurmaya başladılar İşte bu koşul, o dönemde böylece adaleli olmayan, hatta kuvvetsiz denilebilecek bir tepkiyle karşılandı Bu şiir dilinde Türkçülük anlayışının birincil örnekleridir Bu tepkiden Türkîi Kolay (Yalın Türkçe) akımı doğdu Öteki Türkii Basit şairleri Tatavlalı Mahremi ve Aydınlı Visali' dir Türkîi Basitçiler aruz veznini ve Divan Edebiyatının nazım şekillerini kullanmakla beraber Arapça ve Farsça tamlayıcı kullanılmadan aruz vezniyle yaklaşık olarak Öztürkçe şiirler yazdılar Tanıdık Olmayan sözcük ve tamlamaları şiire sokmadılar, Türkçe sözcüklerle halk müziği dilindeki mecazları, deyimleri atasözlerini kullanmaya çalıştılar Bu akıntı ne yazık ama uzun ömürlü ve kalıcı olmamıştır Çünkü diğer büyük şairler bu olumlu teşebbüse katılmadığı gibi sonraki yüzyıllarda da bu akımı izleyenler görülmemiştirEdirneli Nazminin kolay Türkçeyle yazdığı şiirler Mehmet Fuad Köprülü kadar Ulusal Edebiyat Cereyanının ilk Mübeşşirleri ve Türki Kolay adıyla yayımlandı (1928) Nihal Atsız şair üzerine geniş bir çözümleme yapmıştır(1934)
alıntı *
Türkiye'nin en güncel forumlardan olan forumdas.com.tr'de forumda aktif ve katkısı olabilecek kişilerden gönüllü katkıda sağlayabilecek kişiler aranmaktadır.