İmdat Çağrısı SOS'in Anlamı Nedir? imdat çağrısı,sos,gemilerde kurtarma çağrısı,destek,takviye çağırma,sos hakkında bilgiler,sos nedir,sos ne işe fayda,sos nerde kullanılır 1549354050 1549354050 imdatcagrisisosinanlaminedir5c59444751710pngimdatcagrisisosinanlaminedir5c59444751710pngimdatcagrisisosinanlaminedir5c59444751710png Çok birey SOS'in gemimizi kurtar (Save Our Ship), ruhumuzu kurtar (Save Our Soul) ya da diğer sinyalleri durdur (Stop Other Signals) kelimelerinin baş harflerinden oluştuğunu sanır Bu bilgiler tamamıyla hatalı olup SOS harfleri hiç bir kelimenin baş harfinden oluşturulmamıştır Adamakıllı telgraf zamanından kalmadır ve gemilerde de yakın zamana dek telsiz telgraf kullanılıyordu Bilindiği gibi telgrafta mors alfabesi denilen sistemde her harf, nokta ve çizgilerin değişik kombinasyonundan oluşuyor Bu sinyali gönderen maniple denilen alete tek dokunuşta karşıya nokta yani 'bip', azıcık daha uzunca basınca 'dııııt' sinyali gidiyordu Gönderenler de, alanlar da mors alfabesini ezbere bildiklerinden bu 'bip' ve 'dııııt' larda hangi harfler olduğunu çözüyor ve alışılagelmiş yazıya dönüştürüyorlardı İmdat çağrısının fazla basit akılda tutulabilmesi için 1908'de üç çizgi, üç nokta, üç çizgi olan SOS seçildi Yani telsizde 'dııııt, dııııt, dııııt, bip, bip, bip, dııııt, dııııt, dııııt' sinyali aldığınızda anında ivedi yardıma ihtiyacı olan biri olduğunu anlıyordunuz Filmlerde görmüşsünüzdür Gemiler, bilhassa uçaklar, tehlikeli bir durumda yardıma ihtiyaçları olduğunda 'mayday' (meydey) çağrısı yaparak durumlarını bildirirler Bu kelime Fransızca'da bana yardım et anlamındaki m'aidez kelimesinden türetilmiştir Hiç uyarı ettiniz mi, filmlerde telsizle konuşan her kişinin ismi hep 'Roger' (rocır) dır Halbuki 'roger' telsiz konuşmalarında 'anladım' anlamında kullanılır ve her iki taraf da cümlenin başında ve sonunda bu kelimeyi kullanırlar Filmleri tercüme edenler ise bu kelimeyi bir erkek ismi sandıklarından, herkes birbirine 'Roger' diye ismen hitap ediyormuş gibi çevirirler Nasıl bizde telefonda harfleri söylemek için Ankara'nın 'A'sı, Bursa'nın 'B'si denilirse Roger kelimesi de İngilizce'de 'R' harfinin tanımı için kullanılır, yani Roger'in 'R'si denilir R harfi ise mors alfabesinde başlangıçta 'anlama'nın kodu idi Sonra konuşmalı iletişime geçilince 'Roger' olarak kullanılmaya başlanıldı Filmleri tercüme edenlerin ABD bahriyesinde nasıl oluyor da bu dek Roger bir araya geliyor diye uyanmamaları sahiden garip!