iltasyazilim
FD Üye
Nasrettin Hoca İngilizce Fıkraları
Tuesday Namaz
Hodja dress up his frock and ride Karakaçan In his way one of his collegue ’s asks:
Where are you going Hodja?
I am going to Friday Namaz
How can you do that, today is Tuesday?
HOdja shows Karakaçan and says:
I never know my faihtful Karakaçan ’s way, we can hardly catch it on friday
Cuma Namazı
Nasreddin Hoca cübbesini giymiş, karakaçan a binmiş, yolda giderken birisi sormuş;
Nereye gidiyorsun Öğretmen
Cuma Namazına gidiyorum
Fakat bugün salı Hocam
Sen Karakaçanı bilmezsin, Cuma ya oysa yetişirim
********
Nasrettin Hodja's donkey was stolen In stead of consolling, his neighbours were blaming him saying
You should have locked the shed,
Didn't you hear any noises?
You should have tied the donkey securely
Nasrettin Hodja listened patiently, for awhile and finnaly said,
Well, you are putting all the blame on me Do you think the thief was innocent?
MASUM HIRSIZ
HOCANIN EŞEĞİ ÇALINMIŞ KOMŞULARI ÜZÜLECEKLERİ YERDE ONU SUÇLAMIŞLAR:
BAHÇENİN KAPISINI KİLİTLEMELİYDİN
HİÇ Mİ SES DUYMADIN?
EŞEĞİ ADAMAKILLI BAĞLAMALIYDIN!
ÖĞRETMEN HERKESİ SSABIRLA DİNLEMİŞ VE SONUNDA YANIT VERMİŞ :
VALLA TÜM SUÇU BENİM ÜZERİME YIKTINIZ , HIRSIZIN GÜNAHSIZ OLDUĞUNU MU DÜŞÜNÜYORSUNUZ DEMİŞ
* * *
How Far
Hodja was running birli fast and shouting birli loud birli he could Somebody saw him and thought something had happened to him So, he ran up to Nasrettin Hodja and asked,
What happened, Hodja?
Nasreddin Hodja kept on running and said,
I wondered how far my voice travels So, I am running after it
Ne dek
Öğretmen çabuk ve yüksek sesle bağırmaya çalışıyordu Biri onu fark etti ve ona bir şey olduğunu sandı
Hemen Nasrettin Hoca'nın yanında dek koştu ve sordu,
Hocam ne oldu?
Nasreddin Öğretmen bağırmaya devam etti ve dedi ancak,
Ben, benim sesimin ne değin uzağa gittiğini merak ediyorum
* * *
Nasreddin Hodja Earth's Balance
They asked Hodja,
Sir,in the morning some people go this way and some go the opposite way Why?
Hodja answered,
If they went in the same direction, the Earth would loose its balance and toople
Dünyanın Dengesi
Hoca'ya sorarlar
Hocam, neden ahali her sabahtan farklı bambaşka yönlere gidiyorlar?
Hoca, yanit verir:
Eğer benzer yöne giderlerse, dünyanın dengesi bozulur da ondan
* * *
Horoz Fıkrası
Bir gün Nasreddin Öğretmen tavuklarını kafese doldurup pazara götürecek olmuş Tıklım tıklım tavukla dolu olan kafesi aldığı gibi yola koyulmuş
Benzeri yolda durup kafesin içine bir göz atmış: Zavallı hayvancıklardemiş Bu sıcakta böyle sıkış tıkış durmaktan patlıyacaklar Hiç Olmazsa çıkarayım da, pazara kadar peşimden yürüsünlerdemiş
Böyle demiş ve kafesin kapısını açıvermiş Tavuklar bir anda dışarı fırlamış ve dört bir yana yayılmışlar Nasreddin Hoca'nın canı fazla bunalmış bu işe Hemencecik eline bir sopa alıp başlamış horozu kovalamaya:
Seni namussuz seni! Gece yarısı sabahtan olduğunu bilirsin de güpegündüz pazarın yolunu niye bilmezsin?
Nasreddin Öğretmen's Jokes Jokes of the Rooster
One day, Nasreddin Öğretmen chicken will take to the market was to fill their cages The cage was full to overflowing with chicken that has been set forth, such as
Half way into the cage to stop and have a look at: the poor animals saidThis is hot stuff like that compression will kill to stop Bari let out, the market would run up behind me said
And the cage door open so said Chickens at a time and throwing out the four were spread apart Nasreddin Hoca's bored in this business can too Take a stick and began immediately in the hands of the chasing rooster:
You rascal, you! At midnight, the morning you know that the path to the broad daylight of the market do not know why ? *
Tuesday Namaz
Hodja dress up his frock and ride Karakaçan In his way one of his collegue ’s asks:
Where are you going Hodja?
I am going to Friday Namaz
How can you do that, today is Tuesday?
HOdja shows Karakaçan and says:
I never know my faihtful Karakaçan ’s way, we can hardly catch it on friday
Cuma Namazı
Nasreddin Hoca cübbesini giymiş, karakaçan a binmiş, yolda giderken birisi sormuş;
Nereye gidiyorsun Öğretmen
Cuma Namazına gidiyorum
Fakat bugün salı Hocam
Sen Karakaçanı bilmezsin, Cuma ya oysa yetişirim
********
Nasrettin Hodja's donkey was stolen In stead of consolling, his neighbours were blaming him saying
You should have locked the shed,
Didn't you hear any noises?
You should have tied the donkey securely
Nasrettin Hodja listened patiently, for awhile and finnaly said,
Well, you are putting all the blame on me Do you think the thief was innocent?
MASUM HIRSIZ
HOCANIN EŞEĞİ ÇALINMIŞ KOMŞULARI ÜZÜLECEKLERİ YERDE ONU SUÇLAMIŞLAR:
BAHÇENİN KAPISINI KİLİTLEMELİYDİN
HİÇ Mİ SES DUYMADIN?
EŞEĞİ ADAMAKILLI BAĞLAMALIYDIN!
ÖĞRETMEN HERKESİ SSABIRLA DİNLEMİŞ VE SONUNDA YANIT VERMİŞ :
VALLA TÜM SUÇU BENİM ÜZERİME YIKTINIZ , HIRSIZIN GÜNAHSIZ OLDUĞUNU MU DÜŞÜNÜYORSUNUZ DEMİŞ
* * *
How Far
Hodja was running birli fast and shouting birli loud birli he could Somebody saw him and thought something had happened to him So, he ran up to Nasrettin Hodja and asked,
What happened, Hodja?
Nasreddin Hodja kept on running and said,
I wondered how far my voice travels So, I am running after it
Ne dek
Öğretmen çabuk ve yüksek sesle bağırmaya çalışıyordu Biri onu fark etti ve ona bir şey olduğunu sandı
Hemen Nasrettin Hoca'nın yanında dek koştu ve sordu,
Hocam ne oldu?
Nasreddin Öğretmen bağırmaya devam etti ve dedi ancak,
Ben, benim sesimin ne değin uzağa gittiğini merak ediyorum
* * *
Nasreddin Hodja Earth's Balance
They asked Hodja,
Sir,in the morning some people go this way and some go the opposite way Why?
Hodja answered,
If they went in the same direction, the Earth would loose its balance and toople
Dünyanın Dengesi
Hoca'ya sorarlar
Hocam, neden ahali her sabahtan farklı bambaşka yönlere gidiyorlar?
Hoca, yanit verir:
Eğer benzer yöne giderlerse, dünyanın dengesi bozulur da ondan
* * *
Horoz Fıkrası
Bir gün Nasreddin Öğretmen tavuklarını kafese doldurup pazara götürecek olmuş Tıklım tıklım tavukla dolu olan kafesi aldığı gibi yola koyulmuş
Benzeri yolda durup kafesin içine bir göz atmış: Zavallı hayvancıklardemiş Bu sıcakta böyle sıkış tıkış durmaktan patlıyacaklar Hiç Olmazsa çıkarayım da, pazara kadar peşimden yürüsünlerdemiş
Böyle demiş ve kafesin kapısını açıvermiş Tavuklar bir anda dışarı fırlamış ve dört bir yana yayılmışlar Nasreddin Hoca'nın canı fazla bunalmış bu işe Hemencecik eline bir sopa alıp başlamış horozu kovalamaya:
Seni namussuz seni! Gece yarısı sabahtan olduğunu bilirsin de güpegündüz pazarın yolunu niye bilmezsin?
Nasreddin Öğretmen's Jokes Jokes of the Rooster
One day, Nasreddin Öğretmen chicken will take to the market was to fill their cages The cage was full to overflowing with chicken that has been set forth, such as
Half way into the cage to stop and have a look at: the poor animals saidThis is hot stuff like that compression will kill to stop Bari let out, the market would run up behind me said
And the cage door open so said Chickens at a time and throwing out the four were spread apart Nasreddin Hoca's bored in this business can too Take a stick and began immediately in the hands of the chasing rooster:
You rascal, you! At midnight, the morning you know that the path to the broad daylight of the market do not know why ? *