İngilizce Öğreniyorlar fakat Tayı Bilmiyorlar Yalvaç Ural’ın bir sığırcıkla korkuluğun dostluğunu anlattığı kitabı 'Korkuluğun kalbi’ baştan yayımlandı Ural, insani değerleri vurgulayan yapıtların yerinin defalarca öbür olduğunu söylüyor Uyruk gazetesi yazarı, Miço çocuk dergisinin genel yayınlama yönetmeni ve çocukların Yalvaç Ağabey’i Yalvaç Ural’ın “Korkuluğun Kalbi adlı kitabı yeni formatıyla raflardaki yerini aldı öncelikle 1994’te Almanya’da yayımlanan kitap, bundan 5 sene daha sonra Türk çocuklarının kitaplıklarına girmişti Makedonya ve İran’da da piyasaya sürülen kitap, bu defa dünyaca meşhur çocuk kitapları yayınevi Dami International’ın tasarımıyla Marsık Kitap kadar yayımlandı Bir sığırcıkla korkuluğun dostluğunu anlatıyor Ural “Korkuluğun Kalbinde Küçük bir sığırcık göç zamanını kaçırmıştır Kış gelmiş, ailesi, arkadaşları, bütün kuşlar daha sıcak bir yere içten yol almışlardır Sığırcık tek başına kaldığını anlar ve kara kara kışı nasıl geçireceğini düşünürken ansızın bir tarlanın ortasında duran korkuluğu görür Korkuluk ona kucak açar, kışı ceketinin cebinde geçirebileceğini söyler Sığırcığı ayrıca soğuktan korur keza de kurtlardan Kar kalkıp da güneş yeniden parlamaya başladığında sığırcığın ailesi de geri dönmüştür artık Korkuluğa veda eder Ural bu kitabı 812 yaş arasındaki çocuklar için kaleme almış Bugüne kadar 65 kitabı yayımlanan, Uyruk Kardeş, Milliyet Çocuk, Bando, Miço gibi çocuk dergilerini çıkaran Ural, çocuk kitapları ile çocuk edebiyatının birbirinden belli çizgilerle ayrıldığını söylüyor Ona göre çocuk kitapları amacı kitap olmayan, büyük pazarda yer almak için çocukların etkisi aşağı kaldıkları alanları saptayıp, özellikle güce, şiddete dayalı, süper kahramanlar yaratıp serüvenlerle çocukları bağlayan ürünler Ama çocuk edebiyatı, eğitsel, bilgilendirici, bununla birlikte eğlenceli, dostluk duygularını geliştiren, sanatın minik nüvelerini estetik duygusu içinde çocuklara veren bir nesil Ural, yıllardır çocuk edebiyatı alanında çalışan, öyle fazla mahsul yaratan bir yazan ve git gide sihir, süper baskı ve gerçek dışı olaylarla gözleri boyansa da, edebiyatın tadını bölge çocuklar için dostluğu, sorumluluğu, insani değerleri vurgulayan çocuk edebiyatı yapıtlarının yerinin tekrar tekrar ayrı olacağını düşünüyor “Korkuluğun Kalbi, Ural’ın yurt dışında yayımlanan ilk kitabı yok Bugüne değin Almanca, İngilizce, Sırpça, Hırvatça, Lehçe, Arnavutça, Makedonca, Çingenece, Macarca, Rusça, Hollandacaya çevrildi kitapları Ural, çocuklara karşın kitap yazarken fazla dikkatli olmak gerektiğini anlatıyor Her yaş grubunun algıladığı sözcüklerin bambaşka olduğunu ve kitaplarda çocuğun az önce öğrenmediği bir kavramı kullanmanın anlamsızlığını vurguluyor Bundan Böyle 'televizyon çocuğu’ dediğimiz, her türlü bilgiye zahmetsizce ulaşabilen, hatta ara sıra bilgi bombardımanı altında kaldığını düşündüğümüz bir kuşak var Ural, bu çocukların her zaman yersiz bilgilerle donandıklarını, televizyon ve bilgisayar gibi teknolojik gereçlerle oyalanıp anne babalarıyla