iltasyazilim
FD Üye
la fontaine kimdir özetle ve masalları
Jean de La Fontaine, Fransız şairi (16211695) Orman ve Sular idaresi yöneticilerinden birinin oğlu olan La Fontaine, babasının yerine benzer görevi almıştı; görevi ona çok abes vakit bırakıyordu, ama buradan aldığı para geçimine yetmiyordu O da bu yüzden edebiyata atıldı ve her telden çalmağa başladı: şiir, roman, hikâye, güldürü, opera yazdı
Yazdığı farklı alanlara yönlendirilmiş eserler kısa bir vakit içinde ona ün kazandırdı (bilhassa Rabelais ve Boccaccio türünden yazdığı Hikâyeler); maliye nazırı Fouquet onu himayesine alıp ücret bağladı Fouquet gözden düşüp yargılandığı vakit La Fontaine ona vefalı kalan birkaç kişiden biri oldu Kırk yedi yaşında Masallar'mı yayımladı; bunların bazıları gözden düşen koruyucusunun başına gelen felâketlerden esinlenmiştir
Çağının Tanığı
La Fontaine kendisinden önce kullanılmış (bilhassa Eski Yunanistan'da Aisopos tarafından) bir biçimi benimsedi; genelde insanların, özellikle çağdaşlarının kusurlarını (kurnazlık, pintilik, övüngenlik vb) daha iyi gülünçleştirmek için kişilerini hayvanlar arasından seçti Hattâ daha da ileri gitgide artarak, çoğu masalında topluma da mertçe el attı ve toplumun gülünç yanlarını, haksızlıklarını göz önüne serdi: «Güçlü veya yoksul oluşunuza göre yargı kararları sizi aklar ya da karalar»
Tüm gülünçlüğüne ve görünüşteki hafifliğine karşın, eserinin büyük bir bölümü siyasal özellik taşır Zaten bu durum Louis XIV'ün de gözünden kaçmamış ve saray kibarlığından yoksun bu şairi Versailles Sarayı'na kabul etmemiştir Ne var ki, La Fontaine buna o kadar aldırış etmemiştir, çünkü destekten mahrum değildir Önce Orleans düşesi, daha sonra evinde yazarlardan, hekimlerden ve büyük gezginlerden oluşan aydınlık bir topluluğu biraraya getiren Madame de La Sabliere ona ödenek bağlamıştır La Fontaine ömrünü zengin bir Protestan bankerin evinde tamamlamıştır
La Fontaine Masalları hemen tüm dünya dillerine çevrilmiştir Türkiye'de Şinasi'nin «Kurt ile Kuzu» çevirisi, çocuk edebiyatımızın birincil eserlerinden biri sayılır La Fontaine çevirilerinde, meşhur Türk şairi Orhan Veli Kanık'ın bambaşka bir yeri vardır
Masalları
Ağustosböceği ile Karınca, Karga ile Tilki, Kurt ile Kuzu, Meşe ile Kamış, Toprak Çanak ve Demir Çanak, Aslan ile Fare, Tilki ile Üzüm, Altın Yumurtlayan Tavuk, Vebalılar, Sütçü Kız ile Süt Çanağı, Eskici ile Varlıklı
*
Jean de La Fontaine, Fransız şairi (16211695) Orman ve Sular idaresi yöneticilerinden birinin oğlu olan La Fontaine, babasının yerine benzer görevi almıştı; görevi ona çok abes vakit bırakıyordu, ama buradan aldığı para geçimine yetmiyordu O da bu yüzden edebiyata atıldı ve her telden çalmağa başladı: şiir, roman, hikâye, güldürü, opera yazdı
Yazdığı farklı alanlara yönlendirilmiş eserler kısa bir vakit içinde ona ün kazandırdı (bilhassa Rabelais ve Boccaccio türünden yazdığı Hikâyeler); maliye nazırı Fouquet onu himayesine alıp ücret bağladı Fouquet gözden düşüp yargılandığı vakit La Fontaine ona vefalı kalan birkaç kişiden biri oldu Kırk yedi yaşında Masallar'mı yayımladı; bunların bazıları gözden düşen koruyucusunun başına gelen felâketlerden esinlenmiştir
Çağının Tanığı
La Fontaine kendisinden önce kullanılmış (bilhassa Eski Yunanistan'da Aisopos tarafından) bir biçimi benimsedi; genelde insanların, özellikle çağdaşlarının kusurlarını (kurnazlık, pintilik, övüngenlik vb) daha iyi gülünçleştirmek için kişilerini hayvanlar arasından seçti Hattâ daha da ileri gitgide artarak, çoğu masalında topluma da mertçe el attı ve toplumun gülünç yanlarını, haksızlıklarını göz önüne serdi: «Güçlü veya yoksul oluşunuza göre yargı kararları sizi aklar ya da karalar»
Tüm gülünçlüğüne ve görünüşteki hafifliğine karşın, eserinin büyük bir bölümü siyasal özellik taşır Zaten bu durum Louis XIV'ün de gözünden kaçmamış ve saray kibarlığından yoksun bu şairi Versailles Sarayı'na kabul etmemiştir Ne var ki, La Fontaine buna o kadar aldırış etmemiştir, çünkü destekten mahrum değildir Önce Orleans düşesi, daha sonra evinde yazarlardan, hekimlerden ve büyük gezginlerden oluşan aydınlık bir topluluğu biraraya getiren Madame de La Sabliere ona ödenek bağlamıştır La Fontaine ömrünü zengin bir Protestan bankerin evinde tamamlamıştır
La Fontaine Masalları hemen tüm dünya dillerine çevrilmiştir Türkiye'de Şinasi'nin «Kurt ile Kuzu» çevirisi, çocuk edebiyatımızın birincil eserlerinden biri sayılır La Fontaine çevirilerinde, meşhur Türk şairi Orhan Veli Kanık'ın bambaşka bir yeri vardır
Masalları
Ağustosböceği ile Karınca, Karga ile Tilki, Kurt ile Kuzu, Meşe ile Kamış, Toprak Çanak ve Demir Çanak, Aslan ile Fare, Tilki ile Üzüm, Altın Yumurtlayan Tavuk, Vebalılar, Sütçü Kız ile Süt Çanağı, Eskici ile Varlıklı
*