iltasyazilim
FD Üye
ingilizce nasrettin öğretmen fıkraları,
nasrettin hoca fıkraları ingilizcesi,
nasrettin öğretmen fıkraları ingilizce ve türkçesi
Nasreddin Hodja buys some books about the Holy Koran and its interpretation; and rudiments of Islam He puts them in a large bag He takes the bag onto his back and rides his donkey to the village
The people who see Hodja on the way ask: Oh, Hodja! Why did you take the bag onto your back?
Hodja answers: what can I do The poor animal always tolerates me Anyway, it is carrying me, and so I don?t want it to carry the bag birli well?
Advice: In fact, the load the donkey carries is the same in both situations First we Should think over the events carefully, and then we should, give a reaction
Gönlüm Razı Olmadı
Nasreddin Hoca, kasabadan Kur'anı kerim, tefsir ve ilmihal gibi bir takım kitaplar almış Bir çuvala yerleştirmiş Çuvalı sırtına almış, eşeğine binmiş köyüne içten gidiyor
Yolda Hoca'yı görenler :
Bre Hoca, çuvalı niye kendi sırtına aldın ?? diye sormuşlar
Ne yaparsın demiş Hoca, zavallı hayvan zaten benim tüm kahrımı çekiyor Kendi bindiğim yetmiyormuş gibi çuvalı da ona taşıtmağa gönlüm
razı olmadı?
Nasihat: Aslında her iki halde de eşeğin taşıdığı ağırlık benzer Olaylara yeteri dek dikkatli ve inceleyici bir gözle bakmalı sonradan tepkimizi ortaya koymalıyız Çuvalın içindekilerin üzerine oturulabilir mi? *
nasrettin hoca fıkraları ingilizcesi,
nasrettin öğretmen fıkraları ingilizce ve türkçesi
Nasreddin Hodja buys some books about the Holy Koran and its interpretation; and rudiments of Islam He puts them in a large bag He takes the bag onto his back and rides his donkey to the village
The people who see Hodja on the way ask: Oh, Hodja! Why did you take the bag onto your back?
Hodja answers: what can I do The poor animal always tolerates me Anyway, it is carrying me, and so I don?t want it to carry the bag birli well?
Advice: In fact, the load the donkey carries is the same in both situations First we Should think over the events carefully, and then we should, give a reaction
Gönlüm Razı Olmadı
Nasreddin Hoca, kasabadan Kur'anı kerim, tefsir ve ilmihal gibi bir takım kitaplar almış Bir çuvala yerleştirmiş Çuvalı sırtına almış, eşeğine binmiş köyüne içten gidiyor
Yolda Hoca'yı görenler :
Bre Hoca, çuvalı niye kendi sırtına aldın ?? diye sormuşlar
Ne yaparsın demiş Hoca, zavallı hayvan zaten benim tüm kahrımı çekiyor Kendi bindiğim yetmiyormuş gibi çuvalı da ona taşıtmağa gönlüm
razı olmadı?
Nasihat: Aslında her iki halde de eşeğin taşıdığı ağırlık benzer Olaylara yeteri dek dikkatli ve inceleyici bir gözle bakmalı sonradan tepkimizi ortaya koymalıyız Çuvalın içindekilerin üzerine oturulabilir mi? *