iltasyazilim
FD Üye
Nasreddin Öğretmen'nın İngilizce Fıkraları
Nasrettin Hodja's donkey was stolen In stead of consolling, his neighbours were blaming him saying
You should have locked the shed,
Didn't you hear any noises?
You should have tied the donkey securely
Nasrettin Hodja listened patiently, for awhile and finnaly said,
Well, you are putting all the blame on me Do you think the thief was innocent?
MASUM HIRSIZ
HOCANIN EŞEĞİ ÇALINMIŞ KOMŞULARI ÜZÜLECEKLERİ YERDE ONU SUÇLAMIŞLAR:
BAHÇENİN KAPISINI KİLİTLEMELİYDİN
HİÇ Mİ SES DUYMADIN?
EŞEĞİ IYICE BAĞLAMALIYDIN!
HOCA HERKESİ SSABIRLA DİNLEMİŞ VE SONUNDA YANIT VERMİŞ :
VALLA BÜTÜN SUÇU BENİM ÜZERİME YIKTINIZ , HIRSIZIN GÜNAHSIZ OLDUĞUNU MU DÜŞÜNÜYORSUNUZ DEMİŞ
How Far
Hodja was running as fast and shouting as loud as he could Somebody saw him and thought something had happened to him So, he ran up to Nasrettin Hodja and asked,
What happened, Hodja?
Nasreddin Hodja kept on running and said,
I wondered how far my voice travels So, I am running after it
Ne değin
Hoca seri ve yüksek sesle bağırmaya çalışıyordu Biri onu gördü ve ona bir şey olduğunu sandı
Anında Nasrettin Hoca'nın yanında dek koştu ve sordu,
Hocam ne oldu?
Nasreddin Hoca bağırmaya devam etti ve dedi ama,
Ben, benim sesimin ne değin uzağa gittiğini merak ediyorum
Nasreddin Hodja Earth's Balance
They asked Hodja,
Sir,in the morning some people go this way and some go the opposite way Why?
Hodja answered,
If they went in the same direction, the Earth would loose its balance and toople
Narettin Öğretmen Fıkraları Dünyanın Dengesi
Öğretmen'ya sorarlar
Hocam, niçin ırk her sabahleyin farklı öbür yönlere gidiyorlar?
Öğretmen, cevap verir:
Eğer benzer yöne giderlerse, dünyanın dengesi bozulur da ondan
Nasreddin Hocanın Fıkraları Horoz Fıkrası
Bir gün Nasreddin Öğretmen tavuklarını kafese doldurup pazara götürecek olmuş Tıklım tıklım tavukla doymuş olan kafesi aldığı gibi yola koyulmuş
Sanki yolda durup kafesin içine bir göz atmış: Zavallı hayvancıklardemiş Bu sıcakta böyle sıkış tıkış durmaktan patlıyacaklar Hiç Olmazsa çıkarayım da, pazara kadar peşimden yürüsünlerdemiş
Böyle demiş ve kafesin kapısını açıvermiş Tavuklar aniden dışarı fırlamış ve dört bir yanlamasına yayılmışlar Nasreddin Hoca'nın canı çok bıkkın bu işe Derhal eline bir sopa alıp başlamış horozu kovalamaya:
Seni namussuz seni! Gece yarısı sabahtan olduğunu bilirsin de güpegündüz pazarın yolunu niye bilmezsin?
Nasreddin Hoca's Jokes Jokes of the Rooster
One day, Nasreddin Öğretmen chicken will take to the market was to fill their cages The cage was full to overflowing with chicken that has been set forth, such birli
Half way into the cage to stop and have a look at: the poor animals saidThis is hot stuff like that compression will kill to stop Hiç Olmazsa let out, the market would run up behind me said
And the cage door open so said Chickens at a time and throwing out the four were spread apart Nasreddin Hoca's bored in this business can too Take a stick and began immediately in the hands of the chasing rooster:
You rascal, you! Beygir midnight, the morning you know that the path to the broad daylight of the market do not know why ?
İngilizce Nasrettin öğretmen fikralari Friday Namaz
Hodja dress up his frock and ride Karakaçan In his way one of his collegue ’s asks:
Where are you going Hodja?
I am going to Friday Namaz
How can you do that, today is Tuesday?
HOdja shows Karakaçan and says:
I never know my faihtful Karakaçan ’s way, we can hardly catch it on friday
İngilizce Nasrettin öğretmen fikraları Cuma Namazı
Nasreddin Öğretmen cübbesini giymiş, karakaçan a binmiş, yolda sırası gelmişken birisi sormuş;
Nereye gidiyorsun Hoca
Cuma Namazına gidiyorum
Ama bugün salı Hocam
Sen Karakaçanı bilmezsin, Cuma ya ancak yetişirim*
Nasrettin Hodja's donkey was stolen In stead of consolling, his neighbours were blaming him saying
You should have locked the shed,
Didn't you hear any noises?
You should have tied the donkey securely
Nasrettin Hodja listened patiently, for awhile and finnaly said,
Well, you are putting all the blame on me Do you think the thief was innocent?
MASUM HIRSIZ
HOCANIN EŞEĞİ ÇALINMIŞ KOMŞULARI ÜZÜLECEKLERİ YERDE ONU SUÇLAMIŞLAR:
BAHÇENİN KAPISINI KİLİTLEMELİYDİN
HİÇ Mİ SES DUYMADIN?
EŞEĞİ IYICE BAĞLAMALIYDIN!
HOCA HERKESİ SSABIRLA DİNLEMİŞ VE SONUNDA YANIT VERMİŞ :
VALLA BÜTÜN SUÇU BENİM ÜZERİME YIKTINIZ , HIRSIZIN GÜNAHSIZ OLDUĞUNU MU DÜŞÜNÜYORSUNUZ DEMİŞ
How Far
Hodja was running as fast and shouting as loud as he could Somebody saw him and thought something had happened to him So, he ran up to Nasrettin Hodja and asked,
What happened, Hodja?
Nasreddin Hodja kept on running and said,
I wondered how far my voice travels So, I am running after it
Ne değin
Hoca seri ve yüksek sesle bağırmaya çalışıyordu Biri onu gördü ve ona bir şey olduğunu sandı
Anında Nasrettin Hoca'nın yanında dek koştu ve sordu,
Hocam ne oldu?
Nasreddin Hoca bağırmaya devam etti ve dedi ama,
Ben, benim sesimin ne değin uzağa gittiğini merak ediyorum
Nasreddin Hodja Earth's Balance
They asked Hodja,
Sir,in the morning some people go this way and some go the opposite way Why?
Hodja answered,
If they went in the same direction, the Earth would loose its balance and toople
Narettin Öğretmen Fıkraları Dünyanın Dengesi
Öğretmen'ya sorarlar
Hocam, niçin ırk her sabahleyin farklı öbür yönlere gidiyorlar?
Öğretmen, cevap verir:
Eğer benzer yöne giderlerse, dünyanın dengesi bozulur da ondan
Nasreddin Hocanın Fıkraları Horoz Fıkrası
Bir gün Nasreddin Öğretmen tavuklarını kafese doldurup pazara götürecek olmuş Tıklım tıklım tavukla doymuş olan kafesi aldığı gibi yola koyulmuş
Sanki yolda durup kafesin içine bir göz atmış: Zavallı hayvancıklardemiş Bu sıcakta böyle sıkış tıkış durmaktan patlıyacaklar Hiç Olmazsa çıkarayım da, pazara kadar peşimden yürüsünlerdemiş
Böyle demiş ve kafesin kapısını açıvermiş Tavuklar aniden dışarı fırlamış ve dört bir yanlamasına yayılmışlar Nasreddin Hoca'nın canı çok bıkkın bu işe Derhal eline bir sopa alıp başlamış horozu kovalamaya:
Seni namussuz seni! Gece yarısı sabahtan olduğunu bilirsin de güpegündüz pazarın yolunu niye bilmezsin?
Nasreddin Hoca's Jokes Jokes of the Rooster
One day, Nasreddin Öğretmen chicken will take to the market was to fill their cages The cage was full to overflowing with chicken that has been set forth, such birli
Half way into the cage to stop and have a look at: the poor animals saidThis is hot stuff like that compression will kill to stop Hiç Olmazsa let out, the market would run up behind me said
And the cage door open so said Chickens at a time and throwing out the four were spread apart Nasreddin Hoca's bored in this business can too Take a stick and began immediately in the hands of the chasing rooster:
You rascal, you! Beygir midnight, the morning you know that the path to the broad daylight of the market do not know why ?
İngilizce Nasrettin öğretmen fikralari Friday Namaz
Hodja dress up his frock and ride Karakaçan In his way one of his collegue ’s asks:
Where are you going Hodja?
I am going to Friday Namaz
How can you do that, today is Tuesday?
HOdja shows Karakaçan and says:
I never know my faihtful Karakaçan ’s way, we can hardly catch it on friday
İngilizce Nasrettin öğretmen fikraları Cuma Namazı
Nasreddin Öğretmen cübbesini giymiş, karakaçan a binmiş, yolda sırası gelmişken birisi sormuş;
Nereye gidiyorsun Hoca
Cuma Namazına gidiyorum
Ama bugün salı Hocam
Sen Karakaçanı bilmezsin, Cuma ya ancak yetişirim*