Forumda yenilikler devam etmektedir , çalışmalara devam ettiğimiz kısa süre içerisinde güzel bir görünüme sahip olduk daha iyisi için lütfen çalışmaların bitmesini bekleyiniz. Tıkla ve Git
x

Son konular

Oyun sektöründe İngilizce kelimeler yasaklandı: İşte nedeni!

Oyun sektöründe İngilizce kelimeler yasaklandı: İşte nedeni!

elektronikci

FD Üye
Katılım
Ocak 9, 2022
Mesajlar
38,347
Etkileşim
3
Puan
38
Yaş
36
F-D Coin
69



Her ülkenin farklı politikaları ve yasaları var. Bu nedenle bazı durumlarda bizlere mantıksız gelen, ancak kendilerince haklı gerekçeleri olan kararlarla karşılaşabiliyoruz. Bunlara bir yenisi eklendi. Fransa, oyun sektöründe İngilizce kelimelerin kullanılmasını yasakladı. İşte nedeni…

Fransa, oyun sektöründe İngilizce jargonu yasakladı


Fransa Kültür Bakanlığı, dün yaptığı açıklamada oyun sektöründe İngilizce kelime kullanımını yasakladığını duyurdu. Fransızcanın saflığını korumak için verilen mücadeleye vurgu yapan bakanlık, aynı zamanda bu alanda sıklıkla kullanılan İngilizce kelimelerin Fransızca karşılıklarını da yayınladı.
oyun-sektorunde-ingilizce-kelimeler-yasaklandi-iste-nedeni-1.webp
Yeni düzenleme, ülkenin resmi gazetesinde yayınlandı ve devlet kurumlarındaki çalışanlar için zorunlu hale geldi. Böylelikle artık Fransa‘da ”pro-gamer” yerine “joueur professionnel”, “streamer” kelimesi yerine de “joueur-animateur en direct” kullanılacak.

Bunun yanı sıra Fransa’da “cloud gaming” için “jeu video en nuage” ve son yıllarda yaygınlaşan “e-sports” için ise “jeu video de competition” ibareleri zorunlu olacak.

Yukarıda da görüldüğü üzere sektörde kullanılan birçok İngilizce kelime, Fransızcasıyla değişti. Ayrıca ilk etapta sadece devlet görevlileri için zorunlu oldu. Ancak ilerleyen dönemlerde genel kitleyi etkileyen önemli bir değişiklik olur mu şimdilik belli değil.
xbox-game-pass-mayis-ayi-oyunlari.webp
Kararın bir diğer nedeniyse oyunlarla çok fazla içli dışlı olmayan kişilerin ilgili tabirleri anlamaması. Resmi gazetede yayınlanan yeni düzenlemeyle bu sorunun da bitmesi öngörülüyor. Hatta Fransa Kültür Bakanlığı, AFP’ye verdiği demeçte oyun sektöründe kullanılan ifadelerin oyuncu olmayan kişiler tarafından anlaşılmadığını söyledi.

Peki siz bu konu hakkında ne düşünüyorsunuz? Sizce Fransa Kültür Bakanlığı‘nın aldığı bu karar mantıklı mı? Görüşlerinizi yorumlar kısmından bizlerle paylaşmayı unutmayın.
 

Similar threads

Fransa Kültür Bakanlığı, ülkedeki tüm oyun tutkunlarını ilgilendiren bir karar aldığını açıkladı. Yapılan açıklamalarda, oyun dünyasında İngilizce jargon kullanılmasının yasaklandığı duyuruldu. Yetkililer tarafından yapılan açıklamalarda bu kararın nedeninin dilin saflığını korumak olduğu...
Cevaplar
0
Görüntüleme
102
Türkçenin Gelecekteki Görünümü Üzerine Türkçenin Gelecekteki Görünümü Üzerine Kıymetli dinleyiciler Türkçenin Gelecekteki Görünümü Üzerine Değerli dinleyiciler, Bu tür toplantılarda çoğunlukla Türkçenin yozlaştığından, diğer dillerin etkisinde kaldığından, dilimize giren yabancı sözcüklerin...
Cevaplar
0
Görüntüleme
79
858,507Konular
982,806Mesajlar
30,618Kullanıcılar
yynerSon üye
Üst Alt