iltasyazilim
FD Üye
tercümanı ahval gazetesi hakkında kısa data
Özel teşebbüsle kurulan ilk Türk gazetesidir Bu gazetenin kendi gazetesini etkileyeceğini düşünen W Churchill, Ruznâmei Ceridei Havâdisi çıkararak Çevirmenı Ahval ’e rekabet etmiştir Gazeteyi Agâh Efendiyle Şinasi birlikte çıkarmışlardır Agâh Efendi dünyayı gezmiş ve tanımış, cesur, akıllı, bir aydındı Şinasi ise Avrupa'ya artan bir şekilde Fransız kültürünü, edebiyatını ve şiirini Türk aydınına tanıtan, Batılı şiirlerin tercümesini yapan ve gazeteciliği Meslek bu gazete, ahvali dahiliye ve hariciyeden müntehap bazı havadisi ve maarifi mütenevvia ile şair mevaddı nafiaya dair mebahisi neşir ve beyana vasıta olacaktırdiyerek cemiyetin tekamülüne vesile olarak gören Batıcı bir aydındır
Tercümanı Ahval'de sanayiye, bankacılığa, ticarete, postacılığa dair dağıtılmış yazılar çıkmaktaydı Yabancı basından yapılan çevirilere de gazete de çoğu kez rastlanmaktadır
Gazetede görülen haberler arasında, hattı hümayunlar, devlete ait tebliğler, nizamnâmeler, vilayetlerden oraların ahvaline dair gazeteye gönderilen mektuplar, meteoroloji raporları yer almaktadır
Öncelikle Agâh Efendi, Şinasi, Ahmet Vefik Paşa, Sarı Tevfik Bey, Mehmet Şerif Bey, Hasan Suphi Efendi gazetenin esas yazarlarıdır
Tercümanı Ahval ve Ruznâmei Ceridei Havadis arasında meydana çıkan bir kavga sonucu Çevirmenı Ahval, 26 Aralık 1 tarihli sayısında Ceridei Havadis sahibinin İngiliz olduğunu ve gazetenin gelirinden başka hükümetten de nakdî takviye aldığını açıklamıştır
Basın Tarihinde Ilk Kapatma:
Çevirmenı Ahval'ın hükümetin icraatlarına aleyhinde eleştirici tutumu ve Ceridei Havadis'le olan münakaşaları Bâbı Âli'yi rahatsız etmişti Bu rahatsızlığının sonunda hükümetin kapatma kararı Ceridei Havadis'te yayınladı (1861)
18 yüzyıldan sonra fikri hayatımızı tesiri altına alan Batı medeniyeti, bu etkiyi evvelâ Osmanlı aydını üstünde gerçekleştirmiştir Askerî, idarî, felsefî ve edebî alanlarda görülmeye başlayan Batı etkisi yine kendisinin öncülüğünü yaptığı gazetecilik alanında da etkili olmuştur Gazeteyi sahiplenen Osmanlı aydınına karşın halk temkinliydi Çünkü gazetenin manâ ve önemi demin yeteri dek anlaşılmış değildi Lakin Ahmet Hamdi Tanpınar'ın ifadesiyle gazete küçük hadiseleri nakletmek suretiyle dünya ile bir münâsebet kuran, bazı yardımsever bilgileri veren, okumayı süre geçirme şekillerinden biri yapan bir araç olmaktan çıkar Reel manasında kürsü olur
Gazete Osmanlı toplumunda değişimin hızlandırıcısı olmuştur Aydınları civarda toplamış Batı'yla tanıştırmış (birincil tercüme faaliyetlerinin mekanı gazetelerdi), fikri grupları ve ayrılıkların arenası olmuş ve tüm bir toplum hayatının değişmesinde kayda değer rol oynamıştır 19 asrın münekkitlerinden Tanpınar gazeteyi ve fonksiyonunu şöyle yorumlar: Tüm işaretler oradan kazanç Topluluk onun civarda kurulur Okumayı o yazar Mekteplerin uzak bir gelecek için hazırladığı dağı o tutuşturur
Tiyatro, tercüme ve telif ilk örneklerini gazete vasıtasıyla verir Makale, test, tenkit gibi türler gazete bünyesinde gelişmiş türlerdir Bu türler vesilesiyle politika, güncel ve hayatî meseleler, fikri cereyanlar günün hadisesi olmaya başlar Bu gelişmelerden sonradan Osmanlı'da gazeteler şipşak yayılmaya ve açılmaya başlar Matbuat artık güncel ve siyasî hayatın bir parçası haline gelmiştir
*
Özel teşebbüsle kurulan ilk Türk gazetesidir Bu gazetenin kendi gazetesini etkileyeceğini düşünen W Churchill, Ruznâmei Ceridei Havâdisi çıkararak Çevirmenı Ahval ’e rekabet etmiştir Gazeteyi Agâh Efendiyle Şinasi birlikte çıkarmışlardır Agâh Efendi dünyayı gezmiş ve tanımış, cesur, akıllı, bir aydındı Şinasi ise Avrupa'ya artan bir şekilde Fransız kültürünü, edebiyatını ve şiirini Türk aydınına tanıtan, Batılı şiirlerin tercümesini yapan ve gazeteciliği Meslek bu gazete, ahvali dahiliye ve hariciyeden müntehap bazı havadisi ve maarifi mütenevvia ile şair mevaddı nafiaya dair mebahisi neşir ve beyana vasıta olacaktırdiyerek cemiyetin tekamülüne vesile olarak gören Batıcı bir aydındır
Tercümanı Ahval'de sanayiye, bankacılığa, ticarete, postacılığa dair dağıtılmış yazılar çıkmaktaydı Yabancı basından yapılan çevirilere de gazete de çoğu kez rastlanmaktadır
Gazetede görülen haberler arasında, hattı hümayunlar, devlete ait tebliğler, nizamnâmeler, vilayetlerden oraların ahvaline dair gazeteye gönderilen mektuplar, meteoroloji raporları yer almaktadır
Öncelikle Agâh Efendi, Şinasi, Ahmet Vefik Paşa, Sarı Tevfik Bey, Mehmet Şerif Bey, Hasan Suphi Efendi gazetenin esas yazarlarıdır
Tercümanı Ahval ve Ruznâmei Ceridei Havadis arasında meydana çıkan bir kavga sonucu Çevirmenı Ahval, 26 Aralık 1 tarihli sayısında Ceridei Havadis sahibinin İngiliz olduğunu ve gazetenin gelirinden başka hükümetten de nakdî takviye aldığını açıklamıştır
Basın Tarihinde Ilk Kapatma:
Çevirmenı Ahval'ın hükümetin icraatlarına aleyhinde eleştirici tutumu ve Ceridei Havadis'le olan münakaşaları Bâbı Âli'yi rahatsız etmişti Bu rahatsızlığının sonunda hükümetin kapatma kararı Ceridei Havadis'te yayınladı (1861)
18 yüzyıldan sonra fikri hayatımızı tesiri altına alan Batı medeniyeti, bu etkiyi evvelâ Osmanlı aydını üstünde gerçekleştirmiştir Askerî, idarî, felsefî ve edebî alanlarda görülmeye başlayan Batı etkisi yine kendisinin öncülüğünü yaptığı gazetecilik alanında da etkili olmuştur Gazeteyi sahiplenen Osmanlı aydınına karşın halk temkinliydi Çünkü gazetenin manâ ve önemi demin yeteri dek anlaşılmış değildi Lakin Ahmet Hamdi Tanpınar'ın ifadesiyle gazete küçük hadiseleri nakletmek suretiyle dünya ile bir münâsebet kuran, bazı yardımsever bilgileri veren, okumayı süre geçirme şekillerinden biri yapan bir araç olmaktan çıkar Reel manasında kürsü olur
Gazete Osmanlı toplumunda değişimin hızlandırıcısı olmuştur Aydınları civarda toplamış Batı'yla tanıştırmış (birincil tercüme faaliyetlerinin mekanı gazetelerdi), fikri grupları ve ayrılıkların arenası olmuş ve tüm bir toplum hayatının değişmesinde kayda değer rol oynamıştır 19 asrın münekkitlerinden Tanpınar gazeteyi ve fonksiyonunu şöyle yorumlar: Tüm işaretler oradan kazanç Topluluk onun civarda kurulur Okumayı o yazar Mekteplerin uzak bir gelecek için hazırladığı dağı o tutuşturur
Tiyatro, tercüme ve telif ilk örneklerini gazete vasıtasıyla verir Makale, test, tenkit gibi türler gazete bünyesinde gelişmiş türlerdir Bu türler vesilesiyle politika, güncel ve hayatî meseleler, fikri cereyanlar günün hadisesi olmaya başlar Bu gelişmelerden sonradan Osmanlı'da gazeteler şipşak yayılmaya ve açılmaya başlar Matbuat artık güncel ve siyasî hayatın bir parçası haline gelmiştir
*