iltasyazilim
FD Üye
ingilizce şiirler
tercümeli ingilizce şiirler
ingilizce aşk şiirleri
I WOULDN ’T LIKE TO BE WITHOUT YOU
I wouldn ’t like the world if given
If crowns and thrones were promised,
I wouldn ’t like to stay without you and quiet
It is anekdot so easy to desert you
I wouldn ’t like it, wouldn ’t like to be without you
SENSİZ OLMAK İSTEMEM
İstemem dünyaları verseler
Taçlar, tahtlar taahhüt etseler
Kalmak istemem tek başıma sensiz, sessiz
pek kolay değil senden vazgeçmek
Istemem, sensiz olmak istemem
ELEPHANT DORUK
Lahza African Negro Doruk
Had been a magician ’s apprentice
Had changed himself into lahza elephant
Instead of changing lahza elephant into human
While he had been walking,
In the fields and mountains
A huge thorn had pricked his foot
The elephant had felt too much pain
He had asked the lion, the tiger, the eagle
The fox, the wolf, the owl
The rabbit for help
Whoever had seen the elephant had run away
Mourning and crying
The elephant had returned to his village
His mother, father, uncle
Had escaped from the elephant with childish voice
Ayak brave Toro
Moro ’s friend
Hadn ’t known what fear had been
Had pulled the thorn out
Moro had been lahza elephant forever
Hadn ’t left Toro
Their story had become
Legendary in the world
FİL ÇOCUK
Afrikalı bir zenci çocuk
Sihirbaz çırağıymış
Fili insan yapayım darken
Kendini fil yapmış
Dağlarda, bayırlarda
Gezerken ayağına
Iri bir diken batmış
Filin canı fazla acımış
Aslandan, kaplandan, kartaldan
Tilkiden, kurttan, baykuştan
Tavşandan destek istemiş
Fili görebilen korkup kaçmış
Fil ağlana, sızlana
Köyüne geri dönmüş
Anası, babası, amcası
Çocuk sesli filden kaçmış
Ama gözü kara Toro
Moro ’nun arkadaşı
Dehşet nedir bilmezmiş
Dikeni çekip çıkarmış
Moro daima fil kalmış
Toro ’dan ayrılmamış
Onların öyküleri
Dünyada destanlaşmış *
tercümeli ingilizce şiirler
ingilizce aşk şiirleri
I WOULDN ’T LIKE TO BE WITHOUT YOU
I wouldn ’t like the world if given
If crowns and thrones were promised,
I wouldn ’t like to stay without you and quiet
It is anekdot so easy to desert you
I wouldn ’t like it, wouldn ’t like to be without you
SENSİZ OLMAK İSTEMEM
İstemem dünyaları verseler
Taçlar, tahtlar taahhüt etseler
Kalmak istemem tek başıma sensiz, sessiz
pek kolay değil senden vazgeçmek
Istemem, sensiz olmak istemem
ELEPHANT DORUK
Lahza African Negro Doruk
Had been a magician ’s apprentice
Had changed himself into lahza elephant
Instead of changing lahza elephant into human
While he had been walking,
In the fields and mountains
A huge thorn had pricked his foot
The elephant had felt too much pain
He had asked the lion, the tiger, the eagle
The fox, the wolf, the owl
The rabbit for help
Whoever had seen the elephant had run away
Mourning and crying
The elephant had returned to his village
His mother, father, uncle
Had escaped from the elephant with childish voice
Ayak brave Toro
Moro ’s friend
Hadn ’t known what fear had been
Had pulled the thorn out
Moro had been lahza elephant forever
Hadn ’t left Toro
Their story had become
Legendary in the world
FİL ÇOCUK
Afrikalı bir zenci çocuk
Sihirbaz çırağıymış
Fili insan yapayım darken
Kendini fil yapmış
Dağlarda, bayırlarda
Gezerken ayağına
Iri bir diken batmış
Filin canı fazla acımış
Aslandan, kaplandan, kartaldan
Tilkiden, kurttan, baykuştan
Tavşandan destek istemiş
Fili görebilen korkup kaçmış
Fil ağlana, sızlana
Köyüne geri dönmüş
Anası, babası, amcası
Çocuk sesli filden kaçmış
Ama gözü kara Toro
Moro ’nun arkadaşı
Dehşet nedir bilmezmiş
Dikeni çekip çıkarmış
Moro daima fil kalmış
Toro ’dan ayrılmamış
Onların öyküleri
Dünyada destanlaşmış *