Forumda yenilikler devam etmektedir , çalışmalara devam ettiğimiz kısa süre içerisinde güzel bir görünüme sahip olduk daha iyisi için lütfen çalışmaların bitmesini bekleyiniz. Tıkla ve Git
x

Son konular

Almanca Atasözleri ve Türkçe anlamları

Almanca Atasözleri ve Türkçe anlamları
0
254

iltasyazilim

FD Üye
Katılım
Ara 25, 2016
Mesajlar
0
Etkileşim
17
Puan
38
Yaş
36
F-D Coin
58
Almanca Atasözleri ve Türkçeleri
Almanca Atasözleri
Türkçe açıklamalı Almanca Atasözleri
Türkçealmanca atasözleri

Alte Liebe rostet nicht(Eski aşk paslanmaz)

Liebe macht blind(Aşk kör eder)

Geteilte Freude ist doppelte Freude(Paylaşılan sevinç iki katına çıkar)

Es ist nicht alles Gold, was glänzt (Her parlayan sey altin degildir)

Steter Tropfen höhlt den Stein (Aralıksız damla taşı deler)

Eile mit weile(Telaş işe şeytan karışır)

Jeder ist seines Glückes Schmied (Cümbür Cemaat kendi kaderinin demircisidir)

Im Becher ersaufen mehr Leute als im Bach (Minik hırsızlar asılır, büyük hırsızlar özgürlük bırakılır)

Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot (Niyetlenmek ekmek, tembellik kıtlık getirir)

Arbeit zieht Arbeit nach sich (Iş, işi çeker)

Auf alten Pfannen lernt man kochen (Yemek pişirmek eski tavalar ile öğrenilir)

Bäume wachsen nicht in den Himmel (Ağaçlar gökyüzünde yetişmez)

Beiß nicht in die Hand, die dich füttert (Seni besleyen eli ısırma)

Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach (Eldeki serçe, damdaki güvercinden iyidir)

Besser einäugig als blind (Tek gözlü olmak âmâ olmaktan iyidir)

Geteiltes Leid ist halbes Leid (Paylaşılan bir acı yarıya iner)

In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt (Aşkta ve savaşta herşey mübahtır)

Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur (Eğitimsiz insan, cilasız aynaya aynı)

Der Fisch stinkt vom Kopf her(Balık tekrar kokar)

Ein Bauer zwischen zwei Advokaten ist ein Fisch zwischen zwei Katzen (İki avukat arasında kalan çiftçi, iki kedi aralarında kalan balığa aynı)

Auge um Auge, Zahn um Zahn (Göze göz, dişe diş) *
 

Similar threads

Almanca Atasözleri 2019 Almanca Atasözleri Almanca Atasözleri 2019 *Geteiltes Leid ist halbes Leid Paylaşılan tasa yarım derttir *Nichts zu wissen ist keine Schande, nichts zu Lernen ist eine Schande Bilmemek ayıp değil öğrenmemek ayıp *Auch wenn man einem Esel die Ohren...
Cevaplar
0
Görüntüleme
125
Alman Atasözleri Almanların Atasözleri ve anlamları Kesintisiz damla taşı deler (Steter Tropfen höhlt den Stein ) Telaş işe iblis karışır (Eile mitos weile) Bardak içinde, derede boğulanlardan fazla daha fazla insan boğulmuştur (Im Becher ersaufen mehr Leute als im Bach) Eldeki serçe...
Cevaplar
0
Görüntüleme
97
Almanca Atasozleri ve Turkceleri Almanca Atasozleri Turkce acıklamalı Almanca Atasozleri Turkcealmanca atasozleri Alte Liebe rostet nicht(Eski aşk paslanmaz) Liebe macht blind(Aşk kor eder) Geteilte Freude ist doppelte Freude(Paylaşılan sevinc iki katına cıkar) Es ist nicht...
Cevaplar
0
Görüntüleme
171
Almanca Atasozleri Kısa Almanca Atasozleri Alte Liebe rostet nicht Liebe macht blind Geteilte Freude ist doppelte Freude Es ist nicht alles Gold, was glänzt Bäume wachsen nicht in den Himmel Beiß nicht in die Hand, die dich futtert Besser den Spatz in der Hand, als die...
Cevaplar
0
Görüntüleme
118
Almanca Atasozleri 2019 Almanca Atasozleri Almanca Atasozleri 2019 *Geteiltes Leid ist halbes Leid Paylaşılan dert yarım derttir *Nichts zu wissen ist keine Schande, nichts zu Lernen ist eine Schande Bilmemek ayıp değil oğrenmemek ayıp *Auch wenn man einem Esel die Ohren...
Cevaplar
0
Görüntüleme
92
858,536Konular
981,827Mesajlar
32,346Kullanıcılar
turkmenistanSon üye
Üst Alt